Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
døden er begyndelsen
omnium gatherum
Dernière mise à jour : 2021-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dette var i begyndelsen hos gud.
hoc erat in principio apud deu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i begyndelsen skabte gud himmelen og jorden.
in principio creavit deus caelum et terra
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
men også i skulle vidne; thi i vare med mig fra begyndelsen."
et vos testimonium perhibetis quia ab initio mecum esti
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
i begyndelsen var ordet, og ordet var hos gud, og ordet var gud.
in principio erat verbum et verbum erat apud deum et deus erat verbu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
jeg blev frembragt i evigheden, i begyndelsen, i jordens tidligste tider;
ab aeterno ordita sum et ex antiquis antequam terra fiere
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
men idet jeg begyndte at tale, faldt den helligånd på dem ligesom også på os i begyndelsen.
cum autem coepissem loqui decidit spiritus sanctus super eos sicut et in nos in initi
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
således som de, der fra begyndelsen bleve Øjenvidner og ordets tjenere, have overleveret os:
sicut tradiderunt nobis qui ab initio ipsi viderunt et ministri fuerunt sermoni
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
men han svarede og sagde: "have i ikke læst, at skaberen fra begyndelsen skabte dem som mand og kvinde
qui respondens ait eis non legistis quia qui fecit ab initio masculum et feminam fecit eo
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
mit levned fra ungdommen af, som fra begyndelsen har været ført iblandt mit folk og i jerusalem, vide alle jøderne besked om;
et quidem vitam meam a iuventute quae ab initio fuit in gente mea in hierosolymis noverunt omnes iudae
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
og: "du, herre! har i begyndelsen grundfæstet jorden, og himlene ere dine hænders gerninger.
et tu in principio domine terram fundasti et opera manuum tuarum sunt cael
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
og dette er kærligheden,at vi vandre efter hans bud. dette er budet, således som i have hørt fra begyndelsen, at i skulle vandre deri.
et haec est caritas ut ambulemus secundum mandata eius hoc mandatum est ut quemadmodum audistis ab initio in eo ambuleti
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hvad i have hørt fra begyndelsen, det blive i eder! dersom det, som i have hørt fra begyndelsen, bliver i eder, skulle også i blive i sønnen og i faderen.
vos quod audistis ab initio in vobis permaneat si in vobis permanserit quod ab initio audistis et vos in filio et patre manebiti
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: