Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
da gik disciplene atter bort til deres hjem.
abierunt ergo iterum ad semet ipsos discipul
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men i hele folkets påhør sagde han til disciplene:
audiente autem omni populo dixit discipulis sui
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men disciplene bleve fyldte med glæde og den helligånd.
discipuli quoque replebantur gaudio et spiritu sanct
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
imidlertid bade disciplene ham og sagde: "rabbi, spis!"
interea rogabant eum discipuli dicentes rabbi manduc
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
da så disciplene på hverandre, tvivlrådige om, hvem han talte om.
aspiciebant ergo ad invicem discipuli haesitantes de quo dicere
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da forstode disciplene, at han havde talt til dem om johannes døberen.
tunc intellexerunt discipuli quia de iohanne baptista dixisset ei
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
derefter siger han så til disciplene:"lader os gå til judæa igen!
deinde post haec dicit discipulis suis eamus in iudaeam iteru
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
og da han stod op fra bønnen og kom til disciplene, fandt han dem sovende af bedrøvelse.
et cum surrexisset ab oratione et venisset ad discipulos suos invenit eos dormientes prae tristiti
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og han gik ud og gik efter sin sædvane til oliebjerget; men også disciplene fulgte ham.
et egressus ibat secundum consuetudinem in montem olivarum secuti sunt autem illum et discipul
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
siden åbenbarede jesus sige atter for disciplene ved tiberias søen; men han åbenbarede sig således.
postea manifestavit se iterum iesus ad mare tiberiadis manifestavit autem si
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da sagde disciplene til hverandre: "mon nogen har bragt ham noget at spise?"
dicebant ergo discipuli ad invicem numquid aliquis adtulit ei manducar
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
da gik disciplene til jesus afsides og sagde: "hvorfor kunde vi ikke uddrive den?"
dicit illis propter incredulitatem vestram amen quippe dico vobis si habueritis fidem sicut granum sinapis dicetis monti huic transi hinc et transibit et nihil inpossibile erit vobi
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
da sagde disciplene til ham: "herre! sover han, da bliver han helbredt."
dixerunt ergo discipuli eius domine si dormit salvus eri
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
men det er alt sammen sket, for at profeternes skrifter skulde opfyldes." da forlode alle disciplene ham og flyede.
hoc autem totum factum est ut implerentur scripturae prophetarum tunc discipuli omnes relicto eo fugerun
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
i den samme stund kom disciplene hen til jesus og sagde: "hvem er da den største i himmeriges rige?"
in illa hora accesserunt discipuli ad iesum dicentes quis putas maior est in regno caeloru
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
disciplene sige til ham: "rabbi! nylig søgte jøderne at stene dig, og du drager atter derhen?"
dicunt ei discipuli rabbi nunc quaerebant te iudaei lapidare et iterum vadis illu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent