Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
bygge huse at bo i og eje vingårde, marker eller sæd,
et non aedificaremus domos ad habitandum et vineam et agrum et sementem non habuimu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og gav deres land i eje, i eje til israel, hans folk.
in manu potenti et brachio excelso quoniam in aeternum misericordia eiu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
han viste sit folk sine vældige gerninger, da han gav dem folkenes eje.
quia in aeternum non commovebitu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da skal du udtage dig tre byer midt i dit land, som herren din gud giver dig i eje.
tres civitates separabis tibi in medio terrae quam dominus deus tuus dabit tibi in possessione
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dets stæder forlades for evigt og bliver hjordes eje; de lejrer sig uden at skræmmes.
derelictae civitates aroer gregibus erunt et requiescent ibi et non erit qui exterrea
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men siden skal den højestes hellige modtage riget og have det i eje i evigheders evighed."
suscipient autem regnum sancti dei altissimi et obtinebunt regnum usque in saeculum et saeculum saeculoru
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
han må ikke eje nogen arvelod blandt sine brødre; herren er hans arvelod, som han lovede ham.
et nihil aliud accipient de possessione fratrum suorum dominus enim ipse est hereditas eorum sicut locutus est illi
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da den højeste gav folkene eje, satte skel mellem menneskenes børn, bestemte han folkenes grænser efter tallet på guds sønner,
quando dividebat altissimus gentes quando separabat filios adam constituit terminos populorum iuxta numerum filiorum israhe
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da skal du frydes over herren; jeg lader dig færdes over landets høje og nyde din fader jakobs eje. thi herrens mund har talet.
tunc delectaberis super domino et sustollam te super altitudines terrae et cibabo te hereditate iacob patris tui os enim domini locutum es
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dog, der bliver ingen fattige hos dig; thi herren din gud vil rigeligt velsigne dig i det land, herren din gud vil give dig i arv og eje,
et omnino indigens et mendicus non erit inter vos ut benedicat tibi dominus in terra quam traditurus est tibi in possessione
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"stig op på abarimbjerget der, nebobjerget i moabs land over for jeriko, og se ud over kana'ans land, som jeg vil give israelitterne i eje!
ascende in montem istum abarim id est transituum in montem nebo qui est in terra moab contra hiericho et vide terram chanaan quam ego tradam filiis israhel obtinendam et morere in mont
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent