Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
og da hans disciple kom over til hin side, havde de glemt at tage brød med.
et cum venissent discipuli eius trans fretum obliti sunt panes acciper
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og de havde glemt at tage brød med og havde kun eet brød med sig i skibet.
et obliti sunt sumere panes et nisi unum panem non habebant secum in nav
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dog siger zion: "herren har svigtet mig, herren har glemt mig!"
et dixit sion dereliquit me dominus et dominus oblitus est me
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
han er glemt på sin hjemstavns torv, hans storhed kommes ej mer i hu, uretten knækkes som træet.
obliviscatur eius misericordia dulcedo illius vermes non sit in recordatione sed conteratur quasi lignum infructuosu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
glemmer en jomfru sit smykke, en brud sit bælte? og mig har mit folk dog glemt i talløse dage.
numquid obliviscitur virgo ornamenti sui sponsa fasciae pectoralis suae populus vero meus oblitus est mei diebus innumeri
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den nemlig, som ikke har dette, er blind, svagsynet, idet han har glemt renselsen fra sine fordums synder.
cui enim non praesto sunt haec caecus est et manu temptans oblivionem accipiens purgationis veterum suorum delictoru
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hvor har dog herren i vrede lagt mulm over zion, slængt israels herlighed ned fra himmel til jord og glemt sine fødders skammel på sin vredes dag.
aleph quomodo obtexit caligine in furore suo dominus filiam sion proiecit de caelo terram inclitam israhel et non recordatus est scabilli pedum suorum in die furoris su
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
har i glemt de onde gerninger, eders fædre og judas konger og fyrster og eders kvinder gjorde i judas land og på jerusalems gader?
numquid obliti estis mala patrum vestrorum et mala regum iuda et mala uxorum eius et mala vestra et mala uxorum vestrarum quae fecerunt in terra iuda et in regionibus hierusale
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kundgøre dig visdommens løndom, thi underfuld er den i væsen; da vilde du vide, at gud har glemt dig en del af din skyld!
ut ostenderet tibi secreta sapientiae et quod multiplex esset lex eius et intellegeres quod multo minora exigaris a deo quam meretur iniquitas tu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alle dine venner har glemt dig, søger dig ikke, thi med fjendeslag slog jeg dig, med skånselløs straf, fordi din brøde var stor, dine synder mange.
omnes amatores tui obliti sunt tui te non quaerent plaga enim inimici percussi te castigatione crudeli propter multitudinem iniquitatis tuae dura facta sunt peccata tu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
siden mit folk har glemt mig og ofrer til løgn? de snubler på deres veje, de ældgamle spor, og vandrer ad stier, en vej, der ikke er højnet,
quia oblitus est mei populus meus frustra libantes et inpingentes in viis suis in semitis saeculi ut ambularent per eas in itinere non trit
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alt det kom over os, skønt vi glemte dig ikke, sveg ikke heller din pagt!
memor ero nominis tui in omni generatione et generatione propterea populi confitebuntur tibi in aeternum et in saeculum saecul
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :