Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
hil til dit hus i verden
salvete in mundo domi vostrae estis
Dernière mise à jour : 2023-07-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
herre, jeg elsker dit hus, det sted, hvor din herlighed bor.
tibi dixit cor meum exquisivit facies mea faciem tuam domine requira
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
han skal tale ord til dig, ved hvilke du og hele dit hus skal frelses.
qui loquetur tibi verba in quibus salvus eris tu et universa domus tu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gedemælk til mad for dig og dit hus, til livets ophold for dine piger.
sufficiat tibi lac caprarum in cibos tuos in necessaria domus tuae et ad victum ancillis tui
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du må ikke have to slags efaer i dit hus, en større og en mindre.
nec erit in domo tua modius maior et mino
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"jeg siger dig: stå op, tag din seng, og gå til dit hus!"
tibi dico surge tolle grabattum tuum et vade in domum tua
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
dit hus får skam af dit råd.du nedtrådte mange folkeslag, men satte din sjæl i vove.
cogitasti confusionem domui tuae concidisti populos multos et peccavit anima tu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da skal du føre hende ind i dit hus, og hun skal klippe sit hår af, skære sine negle,
introduces in domum tuam quae radet caesariem et circumcidet ungue
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
som en frugtbar vinranke er din hustru inde i dit hus, som oliekviste er dine sønner rundt om dit bord.
supra dorsum meum fabricabantur peccatores prolongaverunt iniquitatem sua
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dine vidnesbyrd er fuldt at lide på, hellighed tilkommer dit hus, herre, så længe dagene varer!
populum tuum domine humiliaverunt et hereditatem tuam vexaverun
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og sig til min broder: fred være med dig, fred være med dit hus, og fred være med alt, hvad dit er!
et dicetis sic fratribus meis et tibi pax et domui tuae pax et omnibus quaecumque habes sit pa
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
derpå sagde herren til noa: gå ind i arken med hele dit hus, thi dig har jeg fundet retfærdig for mine Øjne i denne slægt.
dixitque dominus ad eum ingredere tu et omnis domus tua arcam te enim vidi iustum coram me in generatione ha
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de kvæges ved dit huses fedme, du læsker dem af din lifligheds strøm;
quoniam qui malignantur exterminabuntur sustinentes autem dominum ipsi hereditabunt terra
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aflægge sin fangedragt og opholde sig en månedstid i dit hus og græde over sin fader og moder. så kan du gå ind til hende og ægte hende, så hun bliver din hustru.
et deponet vestem in qua capta est sedensque in domo tua flebit patrem et matrem suam uno mense et postea intrabis ad eam dormiesque cum illa et erit uxor tu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men hvis han siger til dig: "jeg vil ikke forlade dig, thi jeg har fået kærlighed til dig og dit hus og har det godt hos dig",
sin autem dixerit nolo egredi eo quod diligat te et domum tuam et bene sibi apud te esse sentia
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ahimelek svarede kongen:"hvem blandt alle dine folk er så betroet som david? han er jo kongens svigersøn, Øverste for din livvagt og højt æret i dit hus?
respondensque ahimelech regi ait et quis in omnibus servis tuis sicut david fidelis et gener regis et pergens ad imperium tuum et gloriosus in domo tu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
de første frugter af alt, hvad der gror i deres land, som de bringer herren, skal tilfalde dig; enhver, som er ren i dit hus, må spise deraf.
universa frugum initia quas gignit humus et domino deportantur cedent in usus tuos qui mundus est in domo tua vescetur ei
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der vil jeg sørge for dit underhold - thi hungersnøden vil vare fem År endnu - for at ikke du, dit hus eller nogen, der hører dig til, skal gå til grunde!
ibique te pascam adhuc enim quinque anni residui sunt famis ne et tu pereas et domus tua et omnia quae posside
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"vend tilbage til dit hus, og fortæl, hvor store ting gud har gjort imod dig." og han gik bort og kundgjorde over hele byen, hvor store ting jesus havde gjort imod ham.
redi domum tuam et narra quanta tibi fecit deus et abiit per universam civitatem praedicans quanta illi fecisset iesu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent