Vous avez cherché: forsendelsesangivelse (Danois - Letton)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Letton

Infos

Danois

forsendelsesangivelse

Letton

tranzĪta deklarĀcija

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

»forsendelsesangivelse«:

Letton

“tranzīta deklarācija”

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

forsendelsesangivelse for rejsende

Letton

ceļotāju tranzīta deklarācija

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

cim-fragtbrevet gælder som forsendelsesangivelse.

Letton

cim preču pavadzīme ir līdzvērtīga tranzīta deklarācijai.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

forsendelsesangivelse omfattende en fælles forsendelsesprocedure for fællesskabsvarer.

Letton

tranzīta deklarācija par kopīgā tranzīta procedūru, kas attiecas uz kopienas precēm.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

1. en forsendelsesangivelse skal vaere ledsaget af transportdokumentet.

Letton

1.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

den godkendte afsender indgiver en forsendelsesangivelse til afgangsstedet.

Letton

atzītais nosūtītājs iesniedz nosūtītāja muitas iestādē tranzīta deklarāciju.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

forsendelsesangivelse omfattende en fælles forsendelsesprocedure for ikke-fællesskabsvarer.

Letton

tranzīta deklarācija par kopīgā tranzīta procedūru, kas attiecas uz trešo valstu precēm.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

en kontrol af den godkendte forsendelsesangivelse og de dertil knyttede dokumenter

Letton

veikt pieņemtās tranzīta deklarācijas un tai pievienoto dokumentu kontroli;

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

tr-overleveringsbeviset, som anvendes af transportvirksomheden, gælder som forsendelsesangivelse.

Letton

tr nodošanas dokumentiem, ko izmanto pārvadājumu uzņēmumi, ir tāds pats likumīgais spēks kā tranzīta deklarācijām.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

den godkendte afsender indgiver en forsendelsesangivelse til afgangsstedet inden frigivelse af varerne.

Letton

licencēts sūtītājs iesniedz tranzīta deklarāciju nosūtītāja iestādē pirms preču nosūtīšanas.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Danois

den forsendelsesangivelse, der udstedes af afgangsinterventionsorganet, skal indeholde en af foelgende oplysninger:

Letton

piegādātājas valsts intervences aģentūras izsniegtajā nosūtīšanas deklarācijā iekļauj vienu no šādiem uzrakstiem:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Danois

personen, der udfærdiger den fælles forsendelsesangivelse, eller i hvis navn den fælles forsendelsesangivelse udfærdiges

Letton

ir persona, kura izdara kopīgā tranzīta deklarāciju vai kuras vārdā tiek izdarīta kopīgā tranzīta deklarācija;

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

b) mærket, der viser, at manifestet gælder som forsendelsesangivelse, jf. stk. 3

Letton

b) atzīmi, kas identificē kravas sarakstu kā tranzīta deklarāciju saskaņā ar 3. punktu;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Danois

for fællesskabsforsendelsen/den fælles forsendelse i henhold til forsendelsesangivelse nr. … udstedt den …

Letton

lai segtu kopienas/kopīgā tranzīta darbības, kas veiktas saskaņā ar tranzīta deklarāciju nr. … , kas sastādīta (datums) …

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

som forsendelsesangivelse for rejsende eller i forbindelse med nødproceduren i overensstemmelse med vejledningen i bilag b6.

Letton

kā ceļotāju tranzīta deklarāciju vai rezerves procedūras vajadzībām saskaņā ar paskaidrojumu, kas iekļauts b6. pielikumā.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

kautionserklæring godkendt den for fællesskabsforsendelsen/den fælles forsendelse i henhold til forsendelsesangivelse nr. udstedt den (3)

Letton

kopienas/kopīga tranzīta darbību, saistībā ar kuru iesniegta tranzīta deklarācija nr. (3)

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

det kan tillades rederier at anvende sømanifestet vedrørende de pågældende varer som forsendelsesangivelse (forenklet fremgangsmåde - niveau 1).

Letton

kuģošanas sabiedrības var būt pilnvarotas izmantot preču kravas sarakstu kā tranzīta deklarāciju (vienkāršotā procedūra 1. līmenis).

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

når ladelisten vedlægges en forsendelsesangivelse, anfører den hovedforpligtede »t1«, »t2« eller »t2f« i den øvre del.

Letton

ja tranzīta deklarācijai pievieno kravas sarakstu, principālam ailes augšdaļā ir jāieraksta “t1”, “t2” vai “t2f”.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

de kompetente myndigheder kan dog fortsat antage skriftlige forsendelsesangivelser indtil senest den 31. december 2006.

Letton

taču kompetentās iestādes vēlākais līdz 2006. gada 31. decembrim var turpināt pieņemt rakstveida tranzīta deklarācijas.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,294,015 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK