Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i den foreliggende sag har sagsøgeren tabt sagen.
În speță, reclamanta a căzut în pretenții.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
genparter af dokumenter, som andre parter i sagen har forelagt, skal ikke bekræftes.
această autentificare nu este necesară pentru copiile documentelor întocmite de către celelalte părţi la procedură.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
baseret på begrundelsen for indbringelsen af sagen har vurderingen af tilbageholdelsestiden kun betydning ved en forøgelse af den anbefalede dosis.
având în vedere motivele sesizării, evaluarea timpului de aşteptare se realizează numai în urma creşterii dozei recomandate.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
de maa kun stoettes paa grunde og bevismateriale, som parterne i sagen har haft lejlighed til at udtale sig om mundtligt eller skriftligt.
acestea nu pot fi fondate decât pe motivele şi probele pe baza cărora părţile la procedură au luat poziţie, oral sau în scris.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gerechtshof te amsterdam, for hvilken oesf har indbragt sagen, har annulleret inspecteurs afgørelse og fastsat den omtvistede godtgørelse til 622 006 nlg.
sesizată cu o acțiune introdusă de oesf, gerechtshof te amsterdam (curtea de apel din amsterdam) a anulat decizia menționată și a stabilit cuantumul compensației în litigiu la 622 006 nlg.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dekret nr. 273/2005, der er trådt i kraft, mens sagen har verseret, bør kunne afklare situationen.
decretul nr. 273/2005, intrat în vigoare în cursul procedurii, ar fi trebuit să clarifice situația.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sortsmyndighedens afgoerelser skal begrundes. de maa kun stoettes paa grunde og bevismateriale, som parterne i sagen har haft lejlighed til at udtale sig om mundtligt eller skriftligt.
deciziile oficiului sunt motivate. acestea nu pot fi fondate decât pe motivele şi probele pe baza cărora părţile la procedură au luat poziţie, oral sau în scris.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i den foreliggende sag har den nationale ret imidlertid at gøre med en afgift, der er åbenlyst i strid med fællesskabsretten.
59) în timp ce, în speță, instanța este confruntată cu o taxă în mod evident contrară dreptului uniunii europene.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
procesdeltagerne i sagen har fremsat forskellige hypoteser, som kan føre til at anvende marpol 73/78 som kriterium for lovligheden af direktiv 2005/35.
părțile susțin ipoteze diferite, care ar putea determina ca marpol 73/78 să fie utilizată drept criteriu pentru legalitatea directivei 2005/35.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
edps anmoder om tilladelse til at intervenere i en sag, hvis sagen har generel betydning for databeskyttelsen, eller hvis edps har været direkte involveret i de faktiske omstændigheder i den foreliggende sag i forbindelse med udførelsen af overvågningsopgaver.
aepd formulează cerere de intervenție într-o acțiune dacă respectiva cauză este de interes general în ceea ce privește protecția datelor sau dacă aepd a fost implicată direct în circumstanțele cauzei, în îndeplinirea sarcinilor sale de supraveghere.
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
det skal nævnes, at selv om domstolen i visse af disse sager har undersøgt realiteten
trebuie arătat că, deși curtea a examinat în detaliu, în unele dintre aceste cauze,
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
forbundsrepublikken tyskland har anført, at kommissionen i denne sag har udvidet tvistens genstand.
republica federală germania susține că, în prezenta acțiune, comisia a extins obiectul litigiului.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hvad angår praksis fra us-upland cotton-sagen, har kommissionen fuldt ud taget hensyn hertil i sine konklusioner, og den kinesiske regerings henvisning til denne praksis er faktisk meget relevant.
În ceea ce privește jurisprudența sua/bumbac upland, comisia a luat-o pe deplin în considerare în constatările sale, iar citatele guvernului rpc din această jurisprudență sunt, într-adevăr, foarte pertinente.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
henvisning af en sag til en afdeling med fem eller tre dommere kan dog ikke finde sted, såfremt en medlemsstat eller en eu-institution, der er part i sagen, har forlangt, at sagen skal af gøres af den store afdeling.
cu toate acestea, repartizarea cauzei unei camere de cinci sau de trei judecători nu este admisibilă în cazul în care un stat membru sau o instituție a uniunii, parte în proces, a solicitat soluționarea cauzei de către marea cameră.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i den foreliggende sag har de italienske myndigheder og de 78 interesserede parter især påberåbt sig den berettigede forventning på grundlag af kommissionens svar på en skriftlig parlamentarisk forespørgsel i 2009 [79].
În cazul de față, autoritățile italiene și cele 78 de părți interesate au invocat existența așteptării legitime în principal în baza răspunsului comisiei la o întrebare parlamentară scrisă din 2009 [79].
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.