Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i den foreliggende sag har sagsøgeren tabt sagen.
În speță, reclamanta a căzut în pretenții.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
genparter af dokumenter, som andre parter i sagen har forelagt, skal ikke bekræftes.
această autentificare nu este necesară pentru copiile documentelor întocmite de către celelalte părţi la procedură.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
baseret på begrundelsen for indbringelsen af sagen har vurderingen af tilbageholdelsestiden kun betydning ved en forøgelse af den anbefalede dosis.
având în vedere motivele sesizării, evaluarea timpului de aşteptare se realizează numai în urma creşterii dozei recomandate.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
de maa kun stoettes paa grunde og bevismateriale, som parterne i sagen har haft lejlighed til at udtale sig om mundtligt eller skriftligt.
acestea nu pot fi fondate decât pe motivele şi probele pe baza cărora părţile la procedură au luat poziţie, oral sau în scris.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
gerechtshof te amsterdam, for hvilken oesf har indbragt sagen, har annulleret inspecteurs afgørelse og fastsat den omtvistede godtgørelse til 622 006 nlg.
sesizată cu o acțiune introdusă de oesf, gerechtshof te amsterdam (curtea de apel din amsterdam) a anulat decizia menționată și a stabilit cuantumul compensației în litigiu la 622 006 nlg.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dekret nr. 273/2005, der er trådt i kraft, mens sagen har verseret, bør kunne afklare situationen.
decretul nr. 273/2005, intrat în vigoare în cursul procedurii, ar fi trebuit să clarifice situația.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sortsmyndighedens afgoerelser skal begrundes. de maa kun stoettes paa grunde og bevismateriale, som parterne i sagen har haft lejlighed til at udtale sig om mundtligt eller skriftligt.
deciziile oficiului sunt motivate. acestea nu pot fi fondate decât pe motivele şi probele pe baza cărora părţile la procedură au luat poziţie, oral sau în scris.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i den foreliggende sag har den nationale ret imidlertid at gøre med en afgift, der er åbenlyst i strid med fællesskabsretten.
59) în timp ce, în speță, instanța este confruntată cu o taxă în mod evident contrară dreptului uniunii europene.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
procesdeltagerne i sagen har fremsat forskellige hypoteser, som kan føre til at anvende marpol 73/78 som kriterium for lovligheden af direktiv 2005/35.
părțile susțin ipoteze diferite, care ar putea determina ca marpol 73/78 să fie utilizată drept criteriu pentru legalitatea directivei 2005/35.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
edps anmoder om tilladelse til at intervenere i en sag, hvis sagen har generel betydning for databeskyttelsen, eller hvis edps har været direkte involveret i de faktiske omstændigheder i den foreliggende sag i forbindelse med udførelsen af overvågningsopgaver.
aepd formulează cerere de intervenție într-o acțiune dacă respectiva cauză este de interes general în ceea ce privește protecția datelor sau dacă aepd a fost implicată direct în circumstanțele cauzei, în îndeplinirea sarcinilor sale de supraveghere.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
det skal nævnes, at selv om domstolen i visse af disse sager har undersøgt realiteten
trebuie arătat că, deși curtea a examinat în detaliu, în unele dintre aceste cauze,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
forbundsrepublikken tyskland har anført, at kommissionen i denne sag har udvidet tvistens genstand.
republica federală germania susține că, în prezenta acțiune, comisia a extins obiectul litigiului.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hvad angår praksis fra us-upland cotton-sagen, har kommissionen fuldt ud taget hensyn hertil i sine konklusioner, og den kinesiske regerings henvisning til denne praksis er faktisk meget relevant.
În ceea ce privește jurisprudența sua/bumbac upland, comisia a luat-o pe deplin în considerare în constatările sale, iar citatele guvernului rpc din această jurisprudență sunt, într-adevăr, foarte pertinente.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
henvisning af en sag til en afdeling med fem eller tre dommere kan dog ikke finde sted, såfremt en medlemsstat eller en eu-institution, der er part i sagen, har forlangt, at sagen skal af gøres af den store afdeling.
cu toate acestea, repartizarea cauzei unei camere de cinci sau de trei judecători nu este admisibilă în cazul în care un stat membru sau o instituție a uniunii, parte în proces, a solicitat soluționarea cauzei de către marea cameră.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i den foreliggende sag har de italienske myndigheder og de 78 interesserede parter især påberåbt sig den berettigede forventning på grundlag af kommissionens svar på en skriftlig parlamentarisk forespørgsel i 2009 [79].
În cazul de față, autoritățile italiene și cele 78 de părți interesate au invocat existența așteptării legitime în principal în baza răspunsului comisiei la o întrebare parlamentară scrisă din 2009 [79].
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.