Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sikkerhedsforanstaltninger: der skal bæres åndedrætsværn, sikkerhedsbriller og handsker under håndteringen.
zaradi varnosti se pri ravnanju z dodatkom uporabljajo zaščita za dihala, zaščitna očala in rokavice.
brugersikkerhed: der bør anvendes åndedrætsværn, sikkerhedsbriller og -handsker under håndteringen.
za varnost uporabnika: med ravnanjem je treba nositi zaščito za dihala ter zaščitna očala in rokavice.
personale, der præparerer opløsningen skal bære operationshandsker, sikkerhedsbriller og en lukket operationskittel med tætsluttende manchetter.
osebje, ki pripravlja raztopino, mora nositi kirurške rokavice, varnostna očala in spredaj zaprto kirurško haljo s stisnjenimi manšetami.
latexhandsker og sikkerhedsbriller bør anvendes for at undgå at blive udsat for stoffet i tilfælde af brud på ampullen eller andet utilsigtet spild.
priporočljivo je, da uporabljate lateksne rokavice in zaščitna očala.
brug af latexhandsker og sikkerhedsbriller anbefales for at undgå at blive udsat for stoffet i tilfælde af brud på ampullen eller andet utilsigtet spild.
morebitni razliti ali odpadni material je treba odstraniti s sežigom.
egnet type øjenværn/ansigtsskærm skal angives på grundlag af faren ved stoffet eller blandingen og risikoen for kontakt, f.eks. sikkerhedsbriller eller ansigtsskærm.
vrsta opreme, ki se zahteva za zaščito oči/obraza, je opredeljena glede na nevarnost snovi ali zmesi in morebitnega stika, na primer zaščitna stekla, zaščitna očala, zaščita za obraz.