Vous avez cherché: ansaettelsesvilkaarene (Danois - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Danish

Swedish

Infos

Danish

ansaettelsesvilkaarene

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Suédois

Infos

Danois

raadet fastsaetter ansaettelsesvilkaarene for eksekutivdirektoeren.

Suédois

verkställande direktörens anställningsvillkor skall fastställas enligt rådets arbetsordning.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Danois

kapitel ivedtaegt for tjenestemaend i de europaeiske faellesskaber og ansaettelsesvilkaarene for de oevrige ansatte i disse faellesskaber

Suédois

kapitel 1 tjänsteföreskrifter för tjänstemännen i europeiska gemenskaperna och anställningsvillkor för övriga anställda i dessa gemenskaper

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

kapitel i vedtaegt for tjenestemaend i de europaeiske faellesskaber og ansaettelsesvilkaarene for de oevrige ansatte i disse faellesskaber

Suédois

kapitel 1 tjänsteföreskrifter för tjänstemännen i europeiska gemenskaperna och anställningsvillkor för övriga anställda i dessa gemenskaper

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

b ) ansatte , der er undergivet ansaettelsesvilkaarene for faellesskabernes oevrige ansatte , med undtagelse af :

Suédois

b) personal som omfattas av anställningsvillkoren för övriga anställda i gemenskaperna, med undantag för

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

b ) ansatte , der er undergivet ansaettelsesvilkaarene for faellesskabernes oevrige ansatte , med undtagelse af lokalt ansatte .

Suédois

b) personal som omfattas av anställningsvillkoren för övriga anställda i gemenskaperna, med undantag för lokal personal.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

b) ansatte, der er undergivet ansaettelsesvilkaarene for faellesskabernes oevrige ansatte, med undtagelse af lokalt ansatte.artikel 4

Suédois

a) tjänstemän som omfattas av tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i gemenskaperna.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

bortset fra de i artikel 43 naevnte tilfaelde udoever sortsmyndigheden over for de ansatte de befoejelser, som i vedtaegten og i ansaettelsesvilkaarene for de oevrige ansatte er tillagt ansaettelsesmyndigheden.

Suédois

utan att det påverkar tillämpningen av artikel 43 skall växtsortmyndigheten gentemot de anställda utöva de befogenheter som i tjänsteföreskrifterna och i anställnings-villkoren tillkommer den anställande myndigheten.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

a) at hvis topografien udvikles under ophavsmandens arbejde i et ansaettelsesforhold, skal retten til beskyttelse gaelde ophavsmandens arbejdsgiver, medmindre det modsatte er fastsat i ansaettelsesvilkaarene;

Suédois

a) i de fall då ett kretsmönster har skapats av en person i hans anställning skall rätten till skydd gälla till förmån för arbetsgivaren, såvida inte anställningsvillkoren säger motsatsen,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

ansaettelsesvilkaarende for de oevrige ansatte i det europaeiske oekonomiske faellesskab og det europaeiske atomenergifaellesskab samt ansaettelsesvilkaarene for de oevrige ansatte i det europaeiske kul- og staalfaellesskab erstattes af ansaettelsesvilkaarene for de oevrige ansatte i de europaeiske faellesskaber, som fastsat i artikel 3 i denne forordning.

Suédois

anställningsvillkoren för övriga anställda i europeiska ekonomiska gemenskapen och europeiska atomenergigemenskapen samt anställningsvillkoren för övriga anställda i europeiska kol- och stålgemenskapen skall ersättas av anställningsvillkoren för övriga anställda i europeiska gemenskaperna enligt artikel 3 i denna förordning.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

disse ansaettelsesvilkaar gaelder for :

Suédois

dessa anställningsvillkor skall gälla

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,638,997 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK