Vous avez cherché: behandlingsrespons (Danois - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Danish

Swedish

Infos

Danish

behandlingsrespons

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Suédois

Infos

Danois

respondentrate (behandlingsrespons) #

Suédois

svarsfrekvens (behandlingssvar) #

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Danois

det primære effektmål var behandlingsrespons efter 16 uger.

Suédois

det främsta effektmåttet var behandlingssvaret efter 16 veckor.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

behandlingsrespons bør derfor følges tæt hos disse patienter.

Suédois

klinisk respons av behandling bör därför noggrant följas hos dessa patienter.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

hyppighed af ymdd- variant hbv og påvirkning af behandlingsrespons:

Suédois

frekvens för utveckling av ymdd variant av hbv och påverkan på behandlingssvar:

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

koncentrationen af glykosyleret hæmoglobin kan også være værdifuld til kontrol af patientens behandlingsrespons.

Suédois

nivån av glykosylerat hemoglobin kan också vara av värde vid bedömning av behandlingseffekten.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

patientens behov for symptomlindring samt behandlingsrespons bør genovervejes med jævne mellemrum, især hos patienter med osteoarthrosis.

Suédois

patientens behov av symtomlindring bör, liksom terapisvaret, utvärderas regelbundet, speciellt hos patienter med artros.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

zyprexa er også effektivt i fastholdelsen af den kliniske bedring ved fortsat behandling af patienter, der har vist initial behandlingsrespons.

Suédois

zyprexa stabiliserar också stämningsläget hos patienter som har svarat på en första behandling.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Danois

forholdet mellem behandlingsrespons og langsigtede udfald som f. eks. hepatocellulært carcinom eller dekompenseret cirrose er ikke kendt.

Suédois

sambandet mellan behandlingssvar och långtidsresultat såsom hepatocellulärt karcinom eller dekompenserad cirros är inte känt.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

patientens behov for symptomlindring samt behandlingsrespons bør gen- overvejes med jævne mellemrum, især hos patienter med osteoarthrosis (se pkt.

Suédois

patientens behov av symptomlindring bör, liksom terapisvaret, utvärderas regelbundet, speciellt hos patienter med artros (se 4. 3, 4. 4, 4. 8 och 5. 1).

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Danois

da hpa, hvad enten det er forårsaget af pku eller af bh4 mangel, er en kronisk tilstand, er kuvan beregnet til langtidsbehandling, når behandlingsrespons er påvist.

Suédois

då hyperfenylalaninemi, beroende på antingen pku eller bh4- brist, är ett kroniskt tillstånd är kuvan avsett för långtidsanvändning, så snart det är visat att patienten svarar på behandlingen.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

behandlingsrespons foreligger for den samlede population (vist ud fra brug af enfuvirtid) og beskrevet ud fra proteasehæmmerstrata for subgruppen af patienter med genotypiske resistente stammer i nedenstående tabel.

Suédois

behandlingssvaret visas för hela populationen (användning av enfuvirtid anges) samt detaljerade strata för proteashämmare hos patienter med genotyp- resistenta stammar i tabellen nedan.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

behandlingsrespons * i uge 48 (poolede resist- 1 - og resist- 2- forsøg med behandlede patienter)

Suédois

18 behandlingssvar * vecka 48 (poolade studier, resist- 1 och resist- 2 hos patienter med behandlingserfarenhet)

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

allergisk helårsrhinitis hos voksne og unge (fra 12 år) fluticasonfuroat næsespray 110 mikrogram 1 gang daglig forbedrede signifikant nasalsymptomerne og patienternes opfattelse af det samlede behandlingsrespons sammenlignet med placebo i begge kliniske forsøg.

Suédois

perenn allergisk rinit hos vuxna och ungdomar flutikasonfuroat nässpray 110 mikrogram en gång om dagen förbättrade signifikant nässymtom liksom patientens upplevda behandlingssvar jämfört med placebo i båda studierna.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Danois

kombineret 48 ugers mediantid til behandlingssvigt for begge undersøgelser var 115 dage i aptivus/ ritonavir- gruppen og 0 dage i komparatorgruppen (intet behandlingsrespons var tillagt til dag 0).

Suédois

kombinerad median- tid till behandlingssvikt vid 48 veckor för båda studierna var 115 dagar i aptivus/ ritonavir- gruppen och 0 dagar i jämförelsegruppen (inget behandlingssvar angavs som dag 0).

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

(44- 20) 74 18 84 00 fax (44- 20) 74 18 84 16 e- mail: mail@ emea. europa. eu http: // www. emea. europa. eu ©emea 2007 reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the emea is acknowledged hastigheden af behandlingsrespons og fremskyndelse og synkronisering af gydeperioden.

Suédois

(44- 20) 74 18 84 00 fax (44- 20) 74 18 84 16 e- mail: mail@ emea. europa. eu http: // www. emea. europa. eu ©emea 2007 reproduction and/ or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the emea is acknowledged när det gäller tikar redovisades resultaten från två fältstudier med gonazonimplantat.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,771,089,368 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK