Vous avez cherché: genbosættelsesordning (Danois - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Danish

Swedish

Infos

Danish

genbosættelsesordning

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Suédois

Infos

Danois

personer, der hører under en genbosættelsesordning, skal anerkendes som havende international beskyttelsesstatus.

Suédois

de som får ta del av ett vidarebosättningsprogram bör ha erkänd skyddsstatus i enlighet med internationella bestämmelser.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

rådet opfordrede desuden kommissionen til at fremlægge et forslag om en genbosættelsesordning senest i juli 2005.

Suédois

rådet uppmanar likaledes kommissionen att före juli 2005 för rådet presentera ett förslag till vidarebosättningsprogram.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

e) handlingsplan for eu's regionale beskyttelsesprogram, herunder eu-genbosættelsesordning (2005)

Suédois

e) handlingsplan för eu:s regionala skyddsprogram, inklusive eu-program för vidarebosättning (2005)

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Danois

meddelelsen indeholdt også forslag om en genbosættelsesordning, der sikrer beskyttelse af et stort antal flygtninge og en mere velordnet og styret indrejse i eu.

Suédois

meddelandet innehöll också förslag om att inrätta ett eu-omfattande vidarebosättningsprogram som ett sätt att erbjuda en varaktig lösning för ett större antal flyktingar och att garantera att inresan i eu sker på ett mer ordnat och bättre administrerat sätt.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

det omfattede den formelle etablering af det europæiske asylstøttekontor, som skal ligge i malta, i november og yderligere forhandlinger om en ændret lovgivning og en fælles genbosættelsesordning.

Suédois

ett europeiskt stödkontor för asylfrågor inrättades i november och placerades på malta, och förhandlingarna om översyn av lagstiftningen och en gemensam vidarebosättningsordning fortsatte.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

med hensyn til udviklingen af en genbosættelsesordning på eu-plan finder kommissionen det mere hensigtsmæssigt at følge en trinvis tilgang, da genbosættelse er en ny politik for de fleste medlemsstater.

Suédois

med tanke på utvecklingen av ett eu-täckande vidarebosättningsprogram anser kommissionen att det är lämpligare att följa en steg-för-steg-strategi, eftersom vidarebosättningspolitiken är någonting nytt för de flesta medlemsstater.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

af ovennævnte årsager mener kommissionen, at der er gode grunde til at fastlægge en samlet eu-strategi på dette område og til at indføre en eu-genbosættelsesordning.

Suédois

därför anser kommissionen att det finns goda skäl som talar för en eu-täckande lösning på detta område och för upprättande av ett eu-vidarebosättningsprogram.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

n) "genbosættelse": en tilladelse, der gives til tredjelandsstatsborgere til ophold i en af medlemsstaterne med henblik på international beskyttelse inden for rammerne af en genbosættelsesordning i nationalt eller fællesskabsregi.

Suédois

(n) vidarebosättning: beviljande av tillstånd till tredjelandsmedborgare att vistas i en av medlemsstaterna i syfte att erhålla internationellt skydd inom ramen för ett schema på nationell nivå eller eu-nivå för vidarebosättning.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Danois

2.2 forslaget om genbosættelsesordninger bør i højere grad understrege, at målet med genbosættelse som varig løsning er hurtigst muligt at genbosætte personer, som har flygtningestatus eller behøver international beskyttelse i henhold til direktivet om fastsættelse af minimumsstandarder for anerkendelse af tredjelandsstatsborgere eller statsløse som flygtninge [1], under normale og værdige levebetingelser i henhold til genève-konventionen og unhcr's procedurevejledning.

Suédois

2.2 i förslaget avseende vidarebosättningsprogram bör man i högre grad understryka att det främsta syftet med vidarebosättning som hållbar lösning är att se till att de personer som i direktivet om villkoren för flyktingstatus [1] betraktas som flyktingar – eller som personer som behöver internationellt skydd – så fort som möjligt skall ges möjlighet att leva ett normalt och värdigt liv i enlighet med genèvekonventionen och fn:s flyktingkommissariats handbok.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,028,908,285 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK