Vous avez cherché: timigis (Espéranto - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

English

Infos

Esperanto

timigis

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Anglais

Infos

Espéranto

ci min timigis.

Anglais

you scared me i did?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

vi timigis min!

Anglais

you scared me!

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

-vi vere timigis nin!

Anglais

-you gave us a fright!

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

vi timigis la infanojn.

Anglais

you scared the children.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

- timigis vi min, diabloj...

Anglais

where are the girls?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

la tondro timigis la lernantojn.

Anglais

the thunder frightened the students.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

Ŝiaj angorokrioj timigis la vizitantojn!

Anglais

her angst ridden cries frightened the guests!

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

laŭta bruo en la nokto timigis lin.

Anglais

a loud noise in the night scared him.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

vi ja timigis min dum iom da tempo!

Anglais

you really had me frightened there for a while!

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

min timigis la hundo, kiu elsaltis el mallumo.

Anglais

i was shocked by the dog that sprang out of the darkness.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

sed david ne povis iri antaux gxin por demandi dion; cxar lin timigis la glavo de la angxelo de la eternulo.

Anglais

but david could not go before it to inquire of god: for he was afraid because of the sword of the angel of the lord.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

"bedaŭrinde, mi eĉ ne unu povas memori," diris alicio. la propono ja timigis ŝin.

Anglais

'i'm afraid i don't know one,' said alice, rather alarmed at the proposal.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espéranto

tiu subita ŝanĝo tre timigis ŝin. sed kredante ke ŝi nepre ne devas perdi tempon, ŝi tuj klopodis por manĝi iom de la maldekstra peceto.

Anglais

she was a good deal frightened by this very sudden change, but she felt that there was no time to be lost, as she was shrinking rapidly; so she set to work at once to eat some of the other bit.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

ili cxiuj ja timigis nin, pensante:ili ellasos el siaj manoj la laboron, kaj gxi ne estos farata. sed nun fortigxu miaj manoj.

Anglais

for they all made us afraid, saying, their hands shall be weakened from the work, that it be not done. now therefore, o god, strengthen my hands.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kie nun estas la logxejo de la leonoj, kaj tiu pasxtejo de leonidoj, kie iradis leono, leonino, kaj leonidoj, kaj neniu ilin timigis?

Anglais

where is the dwelling of the lions, and the feedingplace of the young lions, where the lion, even the old lion, walked, and the lion's whelp, and none made them afraid?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

tiu estas la knabo, kiu ludis kun la ludilo, kiu timigis la ranon, kiu surŝprucigis la hundon, kiu ĉasis la katon, kiu manĝis la raton, kiu mortigis la muson, kiu loĝis en la domo, kiun jack konstruis.

Anglais

this is the boy who played with the toy that scared the frog that splashed the dog that chased the cat that ate the rat that killed the mouse that lived in the house that jack built.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,606,653 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK