Vous avez cherché: cxiuflanke (Espéranto - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Danish

Infos

Esperanto

cxiuflanke

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Danois

Infos

Espéranto

tie ili krucumis lin, kaj kun li du aliajn, cxiuflanke po unu, kaj jesuon meze.

Danois

hvor de korsfæstede ham og to andre med ham, en på hver side, men jesus midt imellem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la interspaco inter la oficaj cxambroj, kiuj estis cxiuflanke cxirkaux la domo, estis dudek ulnoj.

Danois

en afspærret plads, tyve alen bred, omgav templet på alle sider.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj po unu ulno cxiuflanke el la superflua longo de la tapisxoj superpendu super ambaux flankoj de la tabernaklo, por kovri gxin.

Danois

og den overskydende alen på begge sider af telttæppernes længder skal hænge ned over begge boligens sider for at dække den.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar venos sur vin tagoj, kiam viaj malamikoj cxirkauxbaros vin per palisaro, kaj ronde cxirkauxos vin, kaj cxiuflanke premos vin,

Danois

thi der skal komme dage over dig, da dine fjender skulle kaste en vold op omkring dig og omringe dig og trænge dig alle vegne fra;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj mi sendos ventumistojn kontraux babelon, kaj ili gxin disventumos, kaj dezertigos gxian landon; cxar en la tago de la malfelicxo ili estos cxirkaux gxi cxiuflanke.

Danois

og jeg sender til babel kastere, de skal kaste det og tømme dets land, thi fra alle hanter er de over det på ulykkens dag.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

vi sxirmis ja cxiuflanke lin kaj lian domon, kaj cxion, kio apartenas al li; la farojn de liaj manoj vi benis, kaj liaj brutaroj disvastigxis sur la tero.

Danois

har du ikke omgærdet ham og hans hus og alt, hvad han ejer, på alle kanter? hans hænders idræt har du velsignet, og hans hjorde breder sig i landet.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

figuroj de bovoj estis sub gxi cxirkauxe, cxiuflanke gxin cxirkauxis; sur la spaco de dek ulnoj ili cxirkauxis la maron, du vicoj da bovoj, fanditaj samfande kun gxi.

Danois

under randen var det hele vejen rundt omgivet af agurklignende prydelser, der omsluttede havet helt rundt, tredive alen; i to rækker sad de agurklignende prydelser, støbt i eet dermed.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj cxirkauxu la regxon cxiuflanke, cxiu kun sia batalilo en la mano; kaj se iu eniros en la vicojn, oni lin mortigu. kaj estu apud la regxo, kiam li eliros aux eniros.

Danois

i skal alle med våben i hånd slutte kreds om kongen, og enhver, der nærmer sig rækkerne, skal dræbes. således skal i være om kongen, når han går ud, og når han går ind!"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espéranto

la konstruajxo, kiu estis turnita al la placo okcidenten, havis la largxon de sepdek ulnoj; kaj la muro de la konstruajxo havis la largxon de kvin ulnoj cxiuflanke, kaj gxia longo estis nauxdek ulnoj.

Danois

den bygning, som lå ved den afspærrede plads imod vest, var halvfjerdsindstyve alen bred, dens mur var fem alen tyk til alle sider, og den var halvfemsindstyve alen lang.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la largxo kaj amplekso de la flankaj galerioj estis des pli grandaj ju pli alte; cxar ankaux la domo estis ju pli alte des pli ampleksa cxiuflanke, kaj supre la domo estis pli largxa; kaj el la malsupra galerio oni povis iri en la supran tra la meza.

Danois

således var tilbygningens rum bredere og bredere opad, efter som tempelmuren var trukket tilbage opad, templet rundt. fra det nederste stokværk steg man op til det mellemste, og derfra op til det øverste.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,758,667,174 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK