Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vi perlaboros la panon.
haluatte ansaita elatuksenne.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nian panon cxiutagan donu al ni hodiaux.
anna meille tänä päivänä meidän jokapäiväinen leipämme;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
donu al ni tagon post tago nian cxiutagan panon.
anna meille joka päivä meidän jokapäiväinen leipämme;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj metu sur la tablon panon de propono antaux mi cxiam.
ja pidä aina minun edessäni pöydällä näkyleivät.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cxar ili mangxas panon de malpio kaj trinkas vinon de krimo.
niin he syövät leipänään jumalattomuutta, juovat viininään väkivallan tekoja.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kiu donas panon al cxiu karno, cxar eterna estas lia boneco.
häntä, joka antaa ravinnon kaikelle lihalle, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ili do diris al li:sinjoro, cxiam donu al ni tiun panon.
niin he sanoivat hänelle: "herra, anna meille aina sitä leipää".
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
cxar cindron mi mangxis kiel panon, kaj mian trinkajxon mi miksis kun larmoj,
kaiken päivää viholliseni minua häpäisevät; ne, jotka riehuvat minua vastaan, kiroavat minun nimeni kautta.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elsendu vian panon sur la akvon; cxar post longa tempo vi gxin retrovos.
lähetä leipäsi vetten yli, sillä ajan pitkään sinä saat sen jälleen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jesuo venis kaj prenis la panon kaj donis al ili, kaj tiel same la fisxon.
niin jeesus meni ja otti leivän ja antoi heille, ja samoin kalan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al laculo vi ne donis akvon por trinki, kaj al malsatulo vi rifuzis panon;
et antanut nääntyvälle vettä juoda, ja nälkäiseltä kielsit leivän.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se vi tiom malmulte manĝas pro nura ĝentileco - vi premu panon en la alian truon!
jos syötte noin vähän kohteliaisuudesta - saatte painaa leivän toiseen reikään!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj jam vidis, ke kelkaj el liaj discxiploj mangxas panon kun manoj profanaj, tio estas nelavitaj.
ja he näkivät, että muutamat hänen opetuslapsistaan söivät leipää epäpuhtailla, se on pesemättömillä, käsillä.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ho filo de homo! mangxu vian panon kun tremo, kaj trinku vian akvon kun cxagreno kaj zorgoj.
"ihmislapsi, syö leipäsi vavisten, juo vetesi väristen ja huolenalaisena
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
kaj ili pretigis la donacojn por la veno de jozef tagmeze; cxar ili auxdis, ke tie ili mangxos panon.
he laittoivat lahjansa järjestykseen siksi, kunnes joosef tulisi päivälliselle; sillä he olivat kuulleet, että saisivat aterioida siellä.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj cxiutage, vizitadante unuanime la templon, kaj dispecigante panon dome, ili prenis sian nutrajxon kun gxojo kaj unueco de koro,
ja he olivat alati, joka päivä, yksimielisesti pyhäkössä ja mursivat kodeissa leipää ja nauttivat ruokansa riemulla ja sydämen yksinkertaisuudella,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cxar cxiufoje, kiam vi mangxos cxi tiun panon kaj trinkos la kalikon, vi proklamos la morton de la sinjoro, gxis li venos.
sillä niin usein kuin te syötte tätä leipää ja juotte tämän maljan, te julistatte herran kuolemaa, siihen asti kuin hän tulee.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cxu ne prudentigxos tiuj, kiuj faras malbonon, kiuj mangxas mian popolon, kiel oni mangxas panon, kaj kiuj ne vokas al dio?
mutta kaikki he ovat poikenneet pois, kaikki tyynni kelvottomiksi käyneet; ei ole ketään, joka tekee sitä, mikä hyvä on, ei yhden yhtäkään.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cxar johano, la baptisto, venis, nek mangxante panon nek trinkante vinon; kaj vi diras:li havas demonon.
sillä johannes kastaja on tullut, ei syö leipää eikä juo viiniä, ja te sanotte: `hänessä on riivaaja`.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(venis tamen sxipetoj el tiberias proksime al la loko, kie oni mangxis la panon, post kiam la sinjoro donis dankon) -
kuitenkin oli muita venheitä tullut tiberiaasta lähelle sitä paikkaa, jossa he olivat syöneet leipää, sittenkuin herra oli lausunut kiitoksen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :