Vous avez cherché: diskutoj (Espéranto - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

French

Infos

Esperanto

diskutoj

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Français

Infos

Espéranto

la diskutoj ankoraŭ daŭras.

Français

les discussions se poursuivent.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

iliaj diskutoj temis pri ilia vojaĝo.

Français

leurs conversations tournaient autour de leur voyage.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

la notojn de niaj diskutoj tenas la sekretario.

Français

les minutes de nos discussions sont tenues par le secrétaire.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

mi estas konvinkita, ke la diskutoj estos fruktodonaj.

Français

je suis convaincu que les discussions vont aboutir.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

estis multaj diskutoj lastatempe rilate al la arĥitekturo de la nova lernejo.

Français

il y a eu beaucoup de discussions récemment à propos de l'architecture de la nouvelle école.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

post viglaj diskutoj, oni interkonsentis kompromise, ke la fumantoj povos ekde tiam fumi en angulo por fumantoj.

Français

après de vives discussions, on s'est mis d'accord sur un compromis par lequel les fumeurs pourront désormais fumer dans un coin pour fumeurs.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

tiu estas fanfaronema, nenion sciante, sed malsana je demandoj kaj privortaj diskutoj, de kiuj naskigxas envio, malpaco, mallauxdoj, malbonaj suspektoj,

Français

il est enflé d`orgueil, il ne sait rien, et il a la maladie des questions oiseuses et des disputes de mots, d`où naissent l`envie, les querelles, les calomnies, les mauvais soupçons,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

la disvolviĝo de & umbrello; kaj ankaŭ diskutoj pri kien la programo evoluiĝu survoje al estonta versioj estas malfermata kaj okazas per la interreto. se vi ŝatus helpi la projekton, bonvolu ne hezitu kontakti la ellaborantojn. estas multaj ebloj kiel vi povas helpi al & umbrello;:

Français

le développement de & umbrello;, comme le choix des fonctionnalités à ajouter dans les versions futures, est ouvert et a lieu sur internet. si vous souhaitez contribuer au projet, n'hésitez pas à contacter les développeurs. de nombreuses manières d'aider le projet & umbrello; sont envisageables.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,674,504 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK