Vous avez cherché: vocxon (Espéranto - Hébreux)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Hebrew

Infos

Esperanto

vocxon

Hebrew

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Hébreux

Infos

Espéranto

sed dio auxskultis, li atentis la vocxon de mia pregxo.

Hébreux

אכן שמע אלהים הקשיב בקול תפלתי׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

mi amas, ke la eternulo auxdas mian vocxon kaj mian petegon,

Hébreux

אהבתי כי ישמע יהוה את קולי תחנוני׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

sen parolo kaj sen vortoj; oni ne auxdas ilian vocxon.

Hébreux

אין אמר ואין דברים בלי נשמע קולם׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

sed mia popolo ne auxskultis mian vocxon, izrael ne obeis min.

Hébreux

ולא שמע עמי לקולי וישראל לא אבה לי׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

atentu min, ho eternulo, kaj auxskultu la vocxon de miaj kontrauxuloj.

Hébreux

הקשיבה יהוה אלי ושמע לקול יריבי׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar se la trumpeto donos necertan vocxon, kiu pretigxos por batalo?

Hébreux

גם השופר אם יתן את קולו בלתי ברור מי יחלץ למלחמה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

atentu, kaj auxskultu mian vocxon; konsideru, kaj auxskultu mian parolon.

Hébreux

האזינו ושמעו קולי הקשיבו ושמעו אמרתי׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

auxskultu, ho eternulo, mian pregxon, kaj atentu la vocxon de mia petego.

Hébreux

האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

apud ili logxas la birdoj cxielaj, el inter la brancxoj ili sonigas sian vocxon.

Hébreux

עליהם עוף השמים ישכון מבין עפאים יתנו קול׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

auxdu la vocxon de mia krio, mia regxo kaj mia dio; cxar al vi mi pregxas.

Hébreux

הקשיבה לקול שועי מלכי ואלהי כי אליך אתפלל׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj benigxos per via idaro cxiuj popoloj de la tero, pro tio, ke vi obeis mian vocxon.

Hébreux

והתברכו בזרעך כל גויי הארץ עקב אשר שמעת בקלי׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj ili iris en la landon egiptan, ne obeante la vocxon de la eternulo, kaj venis gxis tahxpanhxes.

Hébreux

ויבאו ארץ מצרים כי לא שמעו בקול יהוה ויבאו עד תחפנחס׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

auxskultu la vocxon de mia petego, kiam mi krias al vi, kiam mi levas miajn manojn al via plejsanktejo.

Hébreux

שמע קול תחנוני בשועי אליך בנשאי ידי אל דביר קדשך׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

forigxu de mi, cxiuj, kiuj faras malbonon; cxar auxdis la eternulo la vocxon de mia ploro.

Hébreux

סורו ממני כל פעלי און כי שמע יהוה קול בכיי׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxu auxdis la popolo la vocxon de dio, parolantan el meze de fajro, kiel vi auxdis, kaj restis vivanta?

Hébreux

השמע עם קול אלהים מדבר מתוך האש כאשר שמעת אתה ויחי׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj mi min turnis, por vidi la vocxon, kiu parolis kun mi. kaj turnigxinte, mi vidis sep orajn lampingojn;

Hébreux

ואפן לראות את הקול המדבר אלי ויהי בפנותי וארא שבע מנרות זהב׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

auxskultu, kion diras la eternulo:levigxu, havu jugxan disputon kun la montoj, kaj la montetoj auxdu vian vocxon.

Hébreux

שמעו נא את אשר יהוה אמר קום ריב את ההרים ותשמענה הגבעות קולך׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la eternulo parolis al vi el meze de la fajro; la vocxon de la vortoj vi auxdis, sed figuron vi ne vidis, nur la vocxon.

Hébreux

וידבר יהוה אליכם מתוך האש קול דברים אתם שמעים ותמונה אינכם ראים זולתי קול׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj mi auxdis grandan vocxon el la templo, dirantan al la sep angxeloj:iru, kaj elversxu sur la teron la sep pelvojn de la kolero de dio.

Hébreux

ואשמע קול גדול מן ההיכל האמר אל שבעת המלאכים לכו ושפכו את קערת חמת האלהים ארצה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

moseo respondis kaj diris:sed se ili ne kredos al mi kaj ne auxskultos mian vocxon, kaj se ili diros:ne aperis al vi la eternulo?

Hébreux

ויען משה ויאמר והן לא יאמינו לי ולא ישמעו בקלי כי יאמרו לא נראה אליך יהוה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,348,139 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK