Вы искали: vocxon (Эсперанто - Иврит)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Hebrew

Информация

Esperanto

vocxon

Hebrew

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Иврит

Информация

Эсперанто

sed dio auxskultis, li atentis la vocxon de mia pregxo.

Иврит

אכן שמע אלהים הקשיב בקול תפלתי׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

mi amas, ke la eternulo auxdas mian vocxon kaj mian petegon,

Иврит

אהבתי כי ישמע יהוה את קולי תחנוני׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

sen parolo kaj sen vortoj; oni ne auxdas ilian vocxon.

Иврит

אין אמר ואין דברים בלי נשמע קולם׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

sed mia popolo ne auxskultis mian vocxon, izrael ne obeis min.

Иврит

ולא שמע עמי לקולי וישראל לא אבה לי׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

atentu min, ho eternulo, kaj auxskultu la vocxon de miaj kontrauxuloj.

Иврит

הקשיבה יהוה אלי ושמע לקול יריבי׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar se la trumpeto donos necertan vocxon, kiu pretigxos por batalo?

Иврит

גם השופר אם יתן את קולו בלתי ברור מי יחלץ למלחמה׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

atentu, kaj auxskultu mian vocxon; konsideru, kaj auxskultu mian parolon.

Иврит

האזינו ושמעו קולי הקשיבו ושמעו אמרתי׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

auxskultu, ho eternulo, mian pregxon, kaj atentu la vocxon de mia petego.

Иврит

האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

apud ili logxas la birdoj cxielaj, el inter la brancxoj ili sonigas sian vocxon.

Иврит

עליהם עוף השמים ישכון מבין עפאים יתנו קול׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

auxdu la vocxon de mia krio, mia regxo kaj mia dio; cxar al vi mi pregxas.

Иврит

הקשיבה לקול שועי מלכי ואלהי כי אליך אתפלל׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj benigxos per via idaro cxiuj popoloj de la tero, pro tio, ke vi obeis mian vocxon.

Иврит

והתברכו בזרעך כל גויי הארץ עקב אשר שמעת בקלי׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj ili iris en la landon egiptan, ne obeante la vocxon de la eternulo, kaj venis gxis tahxpanhxes.

Иврит

ויבאו ארץ מצרים כי לא שמעו בקול יהוה ויבאו עד תחפנחס׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

auxskultu la vocxon de mia petego, kiam mi krias al vi, kiam mi levas miajn manojn al via plejsanktejo.

Иврит

שמע קול תחנוני בשועי אליך בנשאי ידי אל דביר קדשך׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

forigxu de mi, cxiuj, kiuj faras malbonon; cxar auxdis la eternulo la vocxon de mia ploro.

Иврит

סורו ממני כל פעלי און כי שמע יהוה קול בכיי׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxu auxdis la popolo la vocxon de dio, parolantan el meze de fajro, kiel vi auxdis, kaj restis vivanta?

Иврит

השמע עם קול אלהים מדבר מתוך האש כאשר שמעת אתה ויחי׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj mi min turnis, por vidi la vocxon, kiu parolis kun mi. kaj turnigxinte, mi vidis sep orajn lampingojn;

Иврит

ואפן לראות את הקול המדבר אלי ויהי בפנותי וארא שבע מנרות זהב׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

auxskultu, kion diras la eternulo:levigxu, havu jugxan disputon kun la montoj, kaj la montetoj auxdu vian vocxon.

Иврит

שמעו נא את אשר יהוה אמר קום ריב את ההרים ותשמענה הגבעות קולך׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la eternulo parolis al vi el meze de la fajro; la vocxon de la vortoj vi auxdis, sed figuron vi ne vidis, nur la vocxon.

Иврит

וידבר יהוה אליכם מתוך האש קול דברים אתם שמעים ותמונה אינכם ראים זולתי קול׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj mi auxdis grandan vocxon el la templo, dirantan al la sep angxeloj:iru, kaj elversxu sur la teron la sep pelvojn de la kolero de dio.

Иврит

ואשמע קול גדול מן ההיכל האמר אל שבעת המלאכים לכו ושפכו את קערת חמת האלהים ארצה׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

moseo respondis kaj diris:sed se ili ne kredos al mi kaj ne auxskultos mian vocxon, kaj se ili diros:ne aperis al vi la eternulo?

Иврит

ויען משה ויאמר והן לא יאמינו לי ולא ישמעו בקלי כי יאמרו לא נראה אליך יהוה׃

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,646,376 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK