Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sed dio auxskultis, li atentis la vocxon de mia pregxo.
אכן שמע אלהים הקשיב בקול תפלתי׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mi amas, ke la eternulo auxdas mian vocxon kaj mian petegon,
אהבתי כי ישמע יהוה את קולי תחנוני׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sen parolo kaj sen vortoj; oni ne auxdas ilian vocxon.
אין אמר ואין דברים בלי נשמע קולם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sed mia popolo ne auxskultis mian vocxon, izrael ne obeis min.
ולא שמע עמי לקולי וישראל לא אבה לי׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
atentu min, ho eternulo, kaj auxskultu la vocxon de miaj kontrauxuloj.
הקשיבה יהוה אלי ושמע לקול יריבי׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cxar se la trumpeto donos necertan vocxon, kiu pretigxos por batalo?
גם השופר אם יתן את קולו בלתי ברור מי יחלץ למלחמה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
atentu, kaj auxskultu mian vocxon; konsideru, kaj auxskultu mian parolon.
האזינו ושמעו קולי הקשיבו ושמעו אמרתי׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
auxskultu, ho eternulo, mian pregxon, kaj atentu la vocxon de mia petego.
האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
apud ili logxas la birdoj cxielaj, el inter la brancxoj ili sonigas sian vocxon.
עליהם עוף השמים ישכון מבין עפאים יתנו קול׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
auxdu la vocxon de mia krio, mia regxo kaj mia dio; cxar al vi mi pregxas.
הקשיבה לקול שועי מלכי ואלהי כי אליך אתפלל׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj benigxos per via idaro cxiuj popoloj de la tero, pro tio, ke vi obeis mian vocxon.
והתברכו בזרעך כל גויי הארץ עקב אשר שמעת בקלי׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj ili iris en la landon egiptan, ne obeante la vocxon de la eternulo, kaj venis gxis tahxpanhxes.
ויבאו ארץ מצרים כי לא שמעו בקול יהוה ויבאו עד תחפנחס׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
auxskultu la vocxon de mia petego, kiam mi krias al vi, kiam mi levas miajn manojn al via plejsanktejo.
שמע קול תחנוני בשועי אליך בנשאי ידי אל דביר קדשך׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
forigxu de mi, cxiuj, kiuj faras malbonon; cxar auxdis la eternulo la vocxon de mia ploro.
סורו ממני כל פעלי און כי שמע יהוה קול בכיי׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cxu auxdis la popolo la vocxon de dio, parolantan el meze de fajro, kiel vi auxdis, kaj restis vivanta?
השמע עם קול אלהים מדבר מתוך האש כאשר שמעת אתה ויחי׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj mi min turnis, por vidi la vocxon, kiu parolis kun mi. kaj turnigxinte, mi vidis sep orajn lampingojn;
ואפן לראות את הקול המדבר אלי ויהי בפנותי וארא שבע מנרות זהב׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
auxskultu, kion diras la eternulo:levigxu, havu jugxan disputon kun la montoj, kaj la montetoj auxdu vian vocxon.
שמעו נא את אשר יהוה אמר קום ריב את ההרים ותשמענה הגבעות קולך׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj la eternulo parolis al vi el meze de la fajro; la vocxon de la vortoj vi auxdis, sed figuron vi ne vidis, nur la vocxon.
וידבר יהוה אליכם מתוך האש קול דברים אתם שמעים ותמונה אינכם ראים זולתי קול׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj mi auxdis grandan vocxon el la templo, dirantan al la sep angxeloj:iru, kaj elversxu sur la teron la sep pelvojn de la kolero de dio.
ואשמע קול גדול מן ההיכל האמר אל שבעת המלאכים לכו ושפכו את קערת חמת האלהים ארצה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
moseo respondis kaj diris:sed se ili ne kredos al mi kaj ne auxskultos mian vocxon, kaj se ili diros:ne aperis al vi la eternulo?
ויען משה ויאמר והן לא יאמינו לי ולא ישמעו בקלי כי יאמרו לא נראה אליך יהוה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: