Vous avez cherché: venkoprenis (Espéranto - Hongrois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Hungarian

Infos

Esperanto

venkoprenis

Hungarian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Hongrois

Infos

Espéranto

salomono iris kontraux hxamat-coban kaj venkoprenis gxin.

Hongrois

azután elméne salamon hámát-sobába és azt hatalmába keríté.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj li venkoprenis la fortikigitajn urbojn de judujo kaj aliris gxis jerusalem.

Hongrois

És elfoglalá júdának erõs városait, azután méne jeruzsálem alá.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

joab ekmilitis kontraux raba de la amonidoj, kaj venkoprenis la regxan urbon.

Hongrois

áb pedig hadakozék az ammon fiainak [városa,] rabba ellen, és megvevé a királyi várost.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

sed david venkoprenis la fortikajxon cion, tio estas, la urbon de david.

Hongrois

vevé mindazáltal dávid a sion várát, és az [immár] a dávid városa.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj david venkoprenis de li mil sepcent rajdantojn kaj dudek mil piedirantojn; kaj david lamigis cxiujn cxarcxevalojn, sed restigis el ili por cent cxaroj.

Hongrois

foglyul ejtett dávid közülök ezer és hétszáz lovagot, és húszezer gyalog embert; és inaikat elvagdaltatá dávid minden szekeres [lovak]nak és [csak] száz szekérbe [valót] hagyott meg közülök.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

en tiu tempo ekiris hxazael, regxo de sirio, kaj ekmilitis kontraux gat kaj venkoprenis gxin; kaj hxazael intencis iri kontraux jerusalemon.

Hongrois

ebben az idõben jött fel hazáel, siria királya, és megszállotta gáthot, és be is vette azt; azután megfordult hazáel, hogy jeruzsálem ellen menjen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

en la dek-kvara jaro de la regxo hxizkija eliris sanhxerib, regxo de asirio, kontraux cxiujn fortikigitajn urbojn de judujo, kaj venkoprenis ilin.

Hongrois

ezékiás királynak pedig tizennegyedik esztendejében feljött sénakhérib, assiria királya júdának minden kerített városa ellen, és elfoglalta azokat.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj li venkoprenis gxin post tri jaroj; en la sesa jaro de hxizkija, tio estas en la nauxa jaro de hosxea, regxo de izrael, samario estis prenita.

Hongrois

És elfoglalta három esztendõ mulva, ezékiás hatodik esztendejében - ez hóseásnak, az izráel királyának kilenczedik esztendeje - ekkor vették be samariát.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

tio estis en la dek-kvara jaro de la regxo hxizkija, eliris sanhxerib, regxo de asirio, kontraux cxiujn fortikigitajn urbojn de judujo, kaj venkoprenis ilin.

Hongrois

És lõn ezékiás király tizennegyedik esztendejében, feljöve szanhérib assir király júdának minden erõs városai ellen, és azokat megvevé.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

en la nauxa jaro de hosxea la regxo de asirio venkoprenis samarion, kaj transkondukis la izraelidojn en asirion, kaj logxigis ilin en hxalahx, kaj en hxabor, cxe la rivero gozan, kaj en la urboj de la medoj.

Hongrois

És hóseásnak kilenczedik esztendejében bevette assiria királya samariát, és elhurczolta az izráelt assiriába; és halában és háborban a gózán folyó mellett, és a médek városaiban telepítette le õket.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

(faraono, regxo de egiptujo, venis kaj venkoprenis gezeron kaj forbruligis gxin per fajro, kaj mortigis la kanaanidojn, kiuj logxis en la urbo, kaj li donis gxin kiel donacon al sia filino, edzino de salomono.)

Hongrois

mert a faraó, Égyiptom királya, feljött volt, és meghódítá gézert, és felégette tûzzel, és a kananeusokat, a kik a városban laktak, megölte, és adá azt ajándékban az õ leányának, a salamon feleségének.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,540,094 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK