Vous avez cherché: regos (Espéranto - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Italian

Infos

Esperanto

regos

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Italien

Infos

Espéranto

poste ĉi tiun monaĥejon regos vi.

Italien

un giorno avrai tu il comando dell'abbazia.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kiel antaŭdiris lenino, la proletaro regos.

Italien

come aveva predetto lenin, il proletariato trionferà.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

sed vi vidos... iun tagon la proletaro regos.

Italien

ma vedrai, un giorno il proletariato trionferà.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

jen kun justeco regos regxo, kaj princoj administros lauxlegxe.

Italien

ecco, un re regnerà secondo giustizia e i principi governeranno secondo il diritto

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

la mano de diligentuloj regos; sed mano maldiligenta pagos tributon.

Italien

la mano operosa ottiene il comando, quella pigra sarà per il lavoro forzato

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj junulojn mi faros iliaj estroj, kaj petoluloj regos ilin.

Italien

io metterò come loro capi ragazzi, monelli li domineranno

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kiu ajn regos tiun ĉi italion, devos fari sian plejbonon por igi ĝin pli bona.

Italien

chiunque governerà questa italia, dovrà fare del suo meglio per renderla migliore.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar peko ne regos vin, cxar vi estas ne sub la legxo, sed sub graco.

Italien

il peccato infatti non dominerà più su di voi poiché non siete più sotto la legge, ma sotto la grazia

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

aperos regxo potenca, kiu regos kun granda forto, kaj faros cxion, kion li volos.

Italien

sorgerà quindi un re potente e valoroso, il quale dominerà sopra un grande impero e farà ciò che vuole

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

vin mi prenos, kaj vi regos super cxio, kion via animo deziros, kaj vi estos regxo super izrael.

Italien

io prenderò te e tu regnerai su quanto vorrai; sarai re di israele

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj li regos ilin per fera sceptro, kiel la potaj vazoj estas dispecigataj; kiel mi ankaux ricevis de mia patro;

Italien

le pascolerà con bastone di ferro e le frantumerà come vasi di terracotta

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

fortigxos unu el liaj princoj, la regxo suda, kaj farigxos pli forta ol li, kaj regos; lia potenco estos granda.

Italien

il re del mezzogiorno diverrà potente e uno dei suoi capitani sarà più forte di lui e il suo impero sarà grande

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

tiu ĉi vilaĝo estos libera nun tiam kiam ni ne nomos ĝin maf*** kaj kiam sinjoro gaet*** badal*** ne plu regos nin.

Italien

saremo liberi quando non dovremo più chiamarlo maf(beep)... ..e quando gaet(beep) badal(beep) non governerà più la nostra vita.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj sxi naskis filon, viran infanon, kiu regos cxiujn naciojn per fera sceptro; kaj sxia infano estis forkaptita supren al dio kaj al lia trono.

Italien

essa partorì un figlio maschio, destinato a governare tutte le nazioni con scettro di ferro, e il figlio fu subito rapito verso dio e verso il suo trono

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj popoloj prenos ilin kaj venigos ilin sur ilian lokon, kaj la domo de izrael ekposedos ilin en la lando de la eternulo kiel sklavojn kaj sklavinojn. kaj ili malliberigos siajn malliberigintojn kaj regos siajn premintojn.

Italien

i popoli li accoglieranno e li ricondurranno nel loro paese e se ne impossesserà la casa di israele nel paese del signore come schiavi e schiave; così faranno prigionieri coloro che li avevano resi schiavi e domineranno i loro avversari

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la eternulo diris: ne regos mia spirito inter la homoj eterne, pro iliaj pekoj, cxar ili estas karno; ilia vivo estu cent dudek jaroj.

Italien

allora il signore disse: «il mio spirito non resterà sempre nell'uomo, perché egli è carne e la sua vita sarà di centoventi anni»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

tiam liaj fratoj diris al li: cxu vi estos regxo super ni? aux cxu vi regos super ni? kaj ili ankoraux pli ekmalamis lin pro liaj songxoj kaj pro liaj vortoj.

Italien

gli dissero i suoi fratelli: «vorrai forse regnare su di noi o ci vorrai dominare?». lo odiarono ancora di più a causa dei suoi sogni e delle sue parole

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

al la virino li diris: mi multigos viajn suferojn dum via gravedeco; en doloro vi naskados infanojn; kaj al via viro vi vin tiros, kaj li regos super vi.

Italien

alla donna disse: i tuoi dolori e le tue gravidanze, con dolore partorirai figli. verso tuo marito sarà il tuo istinto, ma egli ti dominerà»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

aux dum tri jaroj estos malsato en la lando; aux dum tri monatoj vi estos premata de viaj kontrauxuloj kaj vin atingos la glavo de viaj malamikoj; aux dum tri tagoj regos en la lando la glavo de la eternulo kaj pesto, kaj angxelo de la eternulo ekstermados en cxiuj regionoj de izrael. pripensu do nun, kion mi respondu al mia sendinto.

Italien

fra tre anni di carestia, tre mesi di fuga per te di fronte ai tuoi avversari, sotto l'incubo della spada dei tuoi nemici, e tre giorni della spada del signore con la peste che si diffonde sul paese e l'angelo del signore che porta lo sterminio in tutto il territorio di israele. ora decidi che cosa io debba riferire a chi mi ha inviato»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,486,809 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK