Вы искали: regos (Эсперанто - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Italian

Информация

Esperanto

regos

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Итальянский

Информация

Эсперанто

poste ĉi tiun monaĥejon regos vi.

Итальянский

un giorno avrai tu il comando dell'abbazia.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiel antaŭdiris lenino, la proletaro regos.

Итальянский

come aveva predetto lenin, il proletariato trionferà.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

sed vi vidos... iun tagon la proletaro regos.

Итальянский

ma vedrai, un giorno il proletariato trionferà.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

jen kun justeco regos regxo, kaj princoj administros lauxlegxe.

Итальянский

ecco, un re regnerà secondo giustizia e i principi governeranno secondo il diritto

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la mano de diligentuloj regos; sed mano maldiligenta pagos tributon.

Итальянский

la mano operosa ottiene il comando, quella pigra sarà per il lavoro forzato

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj junulojn mi faros iliaj estroj, kaj petoluloj regos ilin.

Итальянский

io metterò come loro capi ragazzi, monelli li domineranno

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiu ajn regos tiun ĉi italion, devos fari sian plejbonon por igi ĝin pli bona.

Итальянский

chiunque governerà questa italia, dovrà fare del suo meglio per renderla migliore.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar peko ne regos vin, cxar vi estas ne sub la legxo, sed sub graco.

Итальянский

il peccato infatti non dominerà più su di voi poiché non siete più sotto la legge, ma sotto la grazia

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

aperos regxo potenca, kiu regos kun granda forto, kaj faros cxion, kion li volos.

Итальянский

sorgerà quindi un re potente e valoroso, il quale dominerà sopra un grande impero e farà ciò che vuole

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

vin mi prenos, kaj vi regos super cxio, kion via animo deziros, kaj vi estos regxo super izrael.

Итальянский

io prenderò te e tu regnerai su quanto vorrai; sarai re di israele

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj li regos ilin per fera sceptro, kiel la potaj vazoj estas dispecigataj; kiel mi ankaux ricevis de mia patro;

Итальянский

le pascolerà con bastone di ferro e le frantumerà come vasi di terracotta

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

fortigxos unu el liaj princoj, la regxo suda, kaj farigxos pli forta ol li, kaj regos; lia potenco estos granda.

Итальянский

il re del mezzogiorno diverrà potente e uno dei suoi capitani sarà più forte di lui e il suo impero sarà grande

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tiu ĉi vilaĝo estos libera nun tiam kiam ni ne nomos ĝin maf*** kaj kiam sinjoro gaet*** badal*** ne plu regos nin.

Итальянский

saremo liberi quando non dovremo più chiamarlo maf(beep)... ..e quando gaet(beep) badal(beep) non governerà più la nostra vita.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj sxi naskis filon, viran infanon, kiu regos cxiujn naciojn per fera sceptro; kaj sxia infano estis forkaptita supren al dio kaj al lia trono.

Итальянский

essa partorì un figlio maschio, destinato a governare tutte le nazioni con scettro di ferro, e il figlio fu subito rapito verso dio e verso il suo trono

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj popoloj prenos ilin kaj venigos ilin sur ilian lokon, kaj la domo de izrael ekposedos ilin en la lando de la eternulo kiel sklavojn kaj sklavinojn. kaj ili malliberigos siajn malliberigintojn kaj regos siajn premintojn.

Итальянский

i popoli li accoglieranno e li ricondurranno nel loro paese e se ne impossesserà la casa di israele nel paese del signore come schiavi e schiave; così faranno prigionieri coloro che li avevano resi schiavi e domineranno i loro avversari

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la eternulo diris: ne regos mia spirito inter la homoj eterne, pro iliaj pekoj, cxar ili estas karno; ilia vivo estu cent dudek jaroj.

Итальянский

allora il signore disse: «il mio spirito non resterà sempre nell'uomo, perché egli è carne e la sua vita sarà di centoventi anni»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tiam liaj fratoj diris al li: cxu vi estos regxo super ni? aux cxu vi regos super ni? kaj ili ankoraux pli ekmalamis lin pro liaj songxoj kaj pro liaj vortoj.

Итальянский

gli dissero i suoi fratelli: «vorrai forse regnare su di noi o ci vorrai dominare?». lo odiarono ancora di più a causa dei suoi sogni e delle sue parole

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

al la virino li diris: mi multigos viajn suferojn dum via gravedeco; en doloro vi naskados infanojn; kaj al via viro vi vin tiros, kaj li regos super vi.

Итальянский

alla donna disse: i tuoi dolori e le tue gravidanze, con dolore partorirai figli. verso tuo marito sarà il tuo istinto, ma egli ti dominerà»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

aux dum tri jaroj estos malsato en la lando; aux dum tri monatoj vi estos premata de viaj kontrauxuloj kaj vin atingos la glavo de viaj malamikoj; aux dum tri tagoj regos en la lando la glavo de la eternulo kaj pesto, kaj angxelo de la eternulo ekstermados en cxiuj regionoj de izrael. pripensu do nun, kion mi respondu al mia sendinto.

Итальянский

fra tre anni di carestia, tre mesi di fuga per te di fronte ai tuoi avversari, sotto l'incubo della spada dei tuoi nemici, e tre giorni della spada del signore con la peste che si diffonde sul paese e l'angelo del signore che porta lo sterminio in tutto il territorio di israele. ora decidi che cosa io debba riferire a chi mi ha inviato»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,767,298,570 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK