Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kaj se eklogxos cxe vi fremdulo en via lando, ne premu lin.
もし他国人があなたがたの国に寄留して共にいるならば、これをしえたげてはならない。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
homo, kiu erarforigxis de la vojo de prudento, eklogxos en komunumo de mortintoj.
悟りの道を離れる人は、死人の集会の中におる。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj mi dezertigos la teron, ke miregos pri gxi viaj malamikoj, kiuj eklogxos sur gxi.
わたしがその地を荒らすゆえ、そこに住むあなたがたの敵はそれを見て驚くであろう。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cxar dekstren kaj maldekstren vi disvastigxos, kaj via idaro ekposedos naciojn kaj eklogxos en urboj dezertigitaj.
あなたは右に左にひろがり、あなたの子孫はもろもろの国を獲、荒れすたれた町々をも住民で満たすからだ。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mi venigos ilin, kaj ili eklogxos interne de jerusalem; kaj ili estos mia popolo, kaj mi estos ilia dio, en vero kaj justo.
彼らを連れてきて、エルサレムに住まわせ、彼らはわが民となり、わたしは彼らの神となって、共に真実と正義とをもって立つ』」。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cxar vi transiras jordanon, por veni ekposedi la landon, kiun la eternulo, via dio, donas al vi, kaj vi ekposedos gxin kaj eklogxos en gxi.
あなたがたはヨルダンを渡り、あなたがたの神、主が賜わる地にはいって、それを占領しようとしている。あなたがたはそれを占領して、そこに住むであろう。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kiam la eternulo, via dio, ekstermos de antaux vi la popolojn, al kiuj vi iras, por forpeli ilin, kaj vi forpelos ilin kaj eklogxos en ilia lando:
あなたの神、主が、あなたの行って追い払おうとする国々の民を、あなたの前から断ち滅ぼされ、あなたがついにその国々を獲て、その地に住むようになる時、
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj multaj popoloj aligxos al la eternulo en tiu tempo, kaj farigxos mia popolo, kaj mi eklogxos meze de vi; kaj vi ekscios, ke la eternulo cebaot sendis min al vi.
その日には、多くの国民が主に連なって、わたしの民となる。わたしはあなたの中に住む。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tiele diras la eternulo:mi revenos al cion, mi eklogxos meze de jerusalem, kaj jerusalem estos nomata urbo de la vero, kaj la monto de la eternulo cebaot, monto sankta.
主はこう仰せられる、『わたしはシオンに帰って、エルサレムの中に住む。エルサレムは忠信な町ととなえられ、万軍の主の山は聖なる山と、となえられる』。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kiam la eternulo, via dio, ekstermos la popolojn, kies landon la eternulo, via dio, donas al vi, kaj vi forpelos ilin kaj eklogxos en iliaj urboj kaj en iliaj domoj:
あなたの神、主が国々の民を滅ぼしつくして、あなたの神、主がその地を賜わり、あなたがそれを獲て、その町々と、その家々に住むようになる時は、
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kiam vi venos en la landon, kiun la eternulo, via dio, donas al vi, kaj vi ekposedos gxin kaj eklogxos en gxi, kaj diros:mi starigos super mi regxon, kiel cxiuj popoloj cxirkaux mi:
あなたの神、主が賜わる地に行き、それを獲てそこに住むようになる時、もしあなたが『わたしも周囲のすべての国びとのように、わたしの上に王を立てよう』と言うならば、
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :