Vous avez cherché: danko (Espéranto - Serbe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Serbian

Infos

Esperanto

danko

Serbian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Serbe

Infos

Espéranto

danko estu al dio pro lia neesprimebla donaco.

Serbe

a hvala bogu na njegovom neiskazanom daru.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

en pregxado persistu, viglante en gxi kun danko;

Serbe

da vam se ne dosadi molitva; i stražite u njoj sa zahvaljivanjem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

mi gloros la nomon de dio per kanto, kaj mi rakontos en danko lian grandecon.

Serbe

slaviæu ime božije u pesmi, velièaæu ga u hvali.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kiu faras riprocxojn al homo, tiu poste trovos pli da danko, ol tiu, kiu flatas per la lango.

Serbe

ko ukorava èoveka naæi æe posle veæu milost nego koji laska jezikom.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

dum vi ankaux nin kunhelpas per via petegado, por ke, pro la donaco donita al ni per multaj personoj, danko estu donata de multaj pro ni.

Serbe

s pomoæu i vaše molitve za nas; da mnogi ljudi mnogu hvalu daju bogu za dare koji su nama dati vas radi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

danko estu al dio, per jesuo kristo, nia sinjoro. per la menso do mi mem servas al la legxo de dio, sed per la karno al la legxo de peko.

Serbe

zahvaljujem bogu svom kroz isusa hrista gospoda našeg. tako, dakle, ja sam umom svojim služim zakonu božijem a telom zakonu grehovnom.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj nun levigxos mia kapo super miajn malamikojn, kiuj min cxirkauxas; kaj mi oferfaros en lia tendo oferojn de danko; mi kantos kaj gloros la eternulon.

Serbe

tada bih podigao glavu svoju pred neprijateljima koji bi me opkolili; prineo bih u njegovom šatoru žrtvu hvale; zapevao bih i hvalio gospoda.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

dirante:amen; la lauxdo kaj la gloro kaj la sagxeco kaj la danko kaj la honoro kaj la potenco kaj la forto estu al nia dio por cxiam kaj eterne. amen.

Serbe

govoreæi: amin; blagoslov i slava i premudrost i hvala i èast i sila i jaèina bogu našem va vek veka. amin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,046,736 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK