Vous avez cherché: deklinigxu (Espéranto - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Swedish

Infos

Esperanto

deklinigxu

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Suédois

Infos

Espéranto

deklinigxu de malbono kaj faru bonon, sercxu pacon kaj cxasu gxin.

Suédois

avhåll då din tunga från det som är ont och dina läppar från att tala svek.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

li deklinigxu de malbono kaj faru bonon, li sercxu pacon, kaj cxasu gxin.

Suédois

han vände sig bort ifrån det som är ont, och göre vad gott är, han söke friden, och trakte därefter

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

flankigxu for de la vojo, deklinigxu de la irejo, forigu de antaux ni la sanktulon de izrael.

Suédois

viken av ifrån vägen, gån åt sidan från stigen, skaffen bort ur vår åsyn israel helige.»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj li ne multigu al si edzinojn, por ke ne deklinigxu lia koro; kaj argxenton kaj oron li ne tro multigu al si.

Suédois

icke heller skall han skaffa sig hustrur i mängd, på det att hans hjärta icke må bliva avfälligt; och icke heller skall han skaffa sig alltför mycket silver och guld.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

por ke ne altigxu lia koro super liaj fratoj kaj por ke li ne deklinigxu de la ordono dekstren nek maldekstren, por ke li restu longe en sia regxeco, li kaj liaj filoj, inter izrael.

Suédois

så skall han göra, för att hans hjärta icke må förhäva sig över hans bröder, och för att han icke må vika av ifrån buden, vare sig till höger eller till vänster; på det att han och hans söner må länge regera; sitt rike, bland israels folk.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

nur estu forta kaj tre kuragxa, penante agi laux la tuta instruo, kiun donis al vi mia servanto moseo; ne deklinigxu de gxi dekstren nek maldekstren, por ke vi sukcesu cxie, kien vi iros.

Suédois

allenast må du vara helt frimodig och oförfärad till att i alla stycken hålla den lag som min tjänare mose har givit dig och göra efter den; vik icke av därifrån vare sig till höger eller till vänster; på det att du må hava framgång i allt vad du företager dig.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

laux la instruo, kiun ili donos al vi, kaj laux la decido, kiun ili diros al vi, agu; de tio, kion ili diros al vi, ne deklinigxu dekstren nek maldekstren.

Suédois

efter den lag som de lära dig, och efter den dom som de avkunna för dig skall du göra. från det som de förkunna för dig skall du icke vika av, vare sig till höger eller till vänster.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,425,917 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK