Vous avez cherché: incenson (Espéranto - Turc)

Espéranto

Traduction

incenson

Traduction

Turc

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Turc

Infos

Espéranto

kaj faru altaron, por fumigi incenson; el akacia ligno faru gxin.

Turc

‹‹Üzerinde buhur yakmak için akasya ağacından bir sunak yap.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj li bruligis sur gxi bonodoran incenson, kiel la eternulo ordonis al moseo.

Turc

rabbin kendisine buyurduğu gibi üzerinde güzel kokulu buhur yaktı.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj li faris la oleon por la sanktoleado kaj la puran bonodoran incenson laux la arto de sxmirajxisto.

Turc

itriyatçı ustalığıyla kutsal mesh yağı ve güzel kokulu saf buhur yaptı.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

ne alportu sur gxi incenson alian, nek bruloferon nek donoferon, kaj versxoferon ne versxu sur gxin.

Turc

sunağın üzerinde başka buhur, yakmalık sunu ya da tahıl sunusu sunmayacaksınız; üzerine dökmelik sunu dökmeyeceksiniz.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj aaron incensadu sur gxi aroman incenson; cxiumatene, kiam li ordigos la lucernojn, li incensu.

Turc

‹‹harun her sabah kandillerin bakımını yaparken sunağın üzerinde güzel kokulu buhur yakacak.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj sidigxis sur luksa lito, antaux kiu estis arangxita tablo, kaj sur gxin vi metis mian incenson kaj mian oleon.

Turc

Şık bir divanın üzerine oturdunuz, önüne bir sofra kurup üzerine buhurumu, zeytinyağımı koydunuz.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la altaron de incensado kaj gxiajn stangojn kaj la sanktan oleon kaj la bonodoran incenson kaj la pordan kovrotukon antaux la pordo de la tabernaklo;

Turc

buhur sunağını ve sırıklarını, mesh yağını, güzel kokulu buhuru; konutun giriş bölümündeki perdeyi;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

ili instruu viajn legxojn al jakob kaj vian instruon al izrael; ili metu incenson antaux vian vizagxon, kaj bruloferojn sur vian altaron.

Turc

sunağında tümüyle yakmalık sunular sunacaklar.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj ili prenis cxiu sian incensujon kaj metis sur gxin fajron kaj sxutis sur gxin incenson, kaj ili starigxis cxe la pordo de la tabernaklo de kunveno, ankaux moseo kaj aaron.

Turc

böylece herkes buhurdanını alıp içine ateş, ateşin üstüne de buhur koydu. sonra musa ve harunla birlikte buluşma Çadırının giriş bölümünde durdular.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj li metos la incenson sur la fajron antaux la eternulon, kaj nubo de la incenso kovros la fermoplaton, kiu estas sur la kesto de atesto, por ke li ne mortu.

Turc

orada, rabbin huzurunda buhuru korların üzerine koyacak; buhurun dumanı levha sandığının üzerindeki bağışlanma kapağını kaplayacak. Öyle ki, harun ölmesin.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj metu sur ilin fajron kaj metu sur ilin incenson antaux la eternulo morgaux; kaj kiun la eternulo elektos, tiu estos la sanktulo. estas troe, ho levidoj!

Turc

yarın rabbin huzurunda buhurdanlarınızın içine ateş, ateşin üstüne de buhur koyun. rabbin seçeceği kişi, kutsal olan kişidir. ey levililer, çok ileri gittiniz!››

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

tiam aaron prenis, kiel diris moseo, kaj kuris en la mezon de la komunumo; kaj jen komencigxis jam la frapado en la popolo. kaj li metis la incenson kaj pekliberigis la popolon.

Turc

harun musanın dediğini yaparak buhurdanını alıp topluluğun ortasına koştu. halkın arasında öldürücü hastalık başlamıştı. harun buhur sunarak topluluğun günahını bağışlattı.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj moseo diris al aaron:prenu vian incensujon kaj metu sur gxin fajron de la altaro kaj sxutu sur gxin incenson kaj iru rapide al la komunumo kaj pekliberigu gxin; cxar eliris kolero de antaux la eternulo, komencigxis la frapado.

Turc

sonra musa haruna, ‹‹buhurdanını alıp içine sunaktan ateş koy, üstüne de buhur koy›› dedi, ‹‹günahlarını bağışlatmak için hemen topluluğa git. Çünkü rab öfkesini yağdırdı. Öldürücü hastalık başladı.››

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj mi elektis lin el cxiuj triboj de izrael kiel pastron por mi, ke li oferu sur mia altaro, ke li fumigu incenson, ke li portu efodon antaux mi; kaj mi donis al la domo de via patro cxiujn fajroferojn de la izraelidoj.

Turc

sunağıma çıkması, buhur yakıp önümde efod giymesi için bütün İsrail oymakları arasından yalnız atanı kendime kâhin seçtim. Üstelik İsraillilerin yakılan bütün sunularını da atanın soyuna verdim.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,956,604,866 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK