Vous avez cherché: ricxa (Espéranto - Turc)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Turkish

Infos

Esperanto

ricxa

Turkish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Turc

Infos

Espéranto

kaj abram estis tre ricxa je brutoj, argxento, kaj oro.

Turc

avram çok zengindi. sürüleri, altınları, gümüşleri vardı.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

sed auxdinte tion, li farigxis tre malgxoja; cxar li estis tre ricxa.

Turc

adam bu sözleri duyunca çok üzüldü. Çünkü son derece zengindi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

sed dio, estante ricxa en kompateco, pro sia granda amo, per kiu li amis nin,

Turc

ama merhameti bol olan tanrı bizi çok sevdiği için, suçlarımızdan ötürü ölü olduğumuz halde, bizi mesihle birlikte yaşama kavuşturdu. onun lütfuyla kurtuldunuz.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj jen viro, nomata zakhxeo; kaj li estis cxefimpostisto, kaj li estis ricxa.

Turc

orada vergi görevlilerinin başı olan, zakkay adında zengin bir adam vardı.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

ili satigxas per la ricxa havo de via domo, kaj el la rivero de viaj bonajxoj vi ilin trinkigas.

Turc

zevklerinin ırmağından içirirsin onlara.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kiu amas gajecon, tiu havos mankon; kiu amas vinon kaj oleon, tiu ne estos ricxa.

Turc

Şaraba ve zeytinyağına düşkün kişi de zengin olmaz.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj tiu homo farigxis eksterordinare ricxa, kaj li havis multe da brutoj kaj sklavinojn kaj sklavojn kaj kamelojn kaj azenojn.

Turc

yakup alabildiğine zenginleşti. Çok sayıda sürü, erkek ve kadın köle, deve, eşek sahibi oldu.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

pli bona estas malricxulo, kiu iras en sia senkulpeco, ol homo, kiu iras malgxustan vojon, kvankam li estas ricxa.

Turc

yolsuzlukla zengin olmaktan yeğdir.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar estas nenia diferencigo inter judo kaj greko, cxar unu sama estas sinjoro de cxiuj, kaj estas ricxa por cxiuj, kiuj lin vokas;

Turc

Çünkü yahudi grek ayrımı yoktur, aynı rab hepsinin rabbidir. kendisini çağıranların tümüne eliaçıktır.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar vi scias la gracon de nia sinjoro jesuo kristo, ke kvankam li estis ricxa, tamen pro vi li farigxis malricxa, por ke vi per lia malricxeco farigxu ricxaj.

Turc

rabbimiz İsa mesihin lütfunu bilirsiniz. onun yoksulluğuyla siz zengin olasınız diye, zengin olduğu halde sizin uğrunuza yoksul oldu.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj li diris ankaux al siaj discxiploj:estis unu ricxa homo, kiu havis administranton; kaj cxi tiu estis denuncita al li, ke li disperdas lian havon.

Turc

İsa öğrencilerine şunları da anlattı: ‹‹zengin bir adamın bir kâhyası vardı. kâhya, efendisinin mallarını çarçur ediyor diye efendisine ihbar edildi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar vi diras:mi estas ricxa kaj akiris ricxon, kaj nenion mi bezonas; kaj vi ne scias, ke vi estas la mizera kaj kompatinda kaj malricxa kaj blinda kaj nuda;

Turc

zenginim, zenginleştim, hiçbir şeye gereksinmem yok diyorsun; ama zavallı, acınacak durumda, yoksul, kör ve çıplak olduğunu bilmiyorsun.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

sed venis gasto al la ricxa homo, kaj cxi tiu domagxis preni el siaj sxafoj aux el siaj bovoj, por prepari ion por la gasto, kiu venis al li, kaj li prenis la sxafeton de la viro malricxa, kaj preparis gxin por la homo, kiu venis al li.

Turc

derken, zengin adama bir yolcu uğradı. adam gelen konuğa yemek hazırlamak için kendi koyunlarından, sığırlarından birini almaya kıyamadığından yoksulun kuzusunu alıp yolcuya yemek hazırladı.››

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,392,820 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK