Je was op zoek naar: ricxa (Esperanto - Turks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Esperanto

Turkish

Info

Esperanto

ricxa

Turkish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Esperanto

Turks

Info

Esperanto

kaj abram estis tre ricxa je brutoj, argxento, kaj oro.

Turks

avram çok zengindi. sürüleri, altınları, gümüşleri vardı.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

sed auxdinte tion, li farigxis tre malgxoja; cxar li estis tre ricxa.

Turks

adam bu sözleri duyunca çok üzüldü. Çünkü son derece zengindi.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

sed dio, estante ricxa en kompateco, pro sia granda amo, per kiu li amis nin,

Turks

ama merhameti bol olan tanrı bizi çok sevdiği için, suçlarımızdan ötürü ölü olduğumuz halde, bizi mesihle birlikte yaşama kavuşturdu. onun lütfuyla kurtuldunuz.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj jen viro, nomata zakhxeo; kaj li estis cxefimpostisto, kaj li estis ricxa.

Turks

orada vergi görevlilerinin başı olan, zakkay adında zengin bir adam vardı.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

ili satigxas per la ricxa havo de via domo, kaj el la rivero de viaj bonajxoj vi ilin trinkigas.

Turks

zevklerinin ırmağından içirirsin onlara.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kiu amas gajecon, tiu havos mankon; kiu amas vinon kaj oleon, tiu ne estos ricxa.

Turks

Şaraba ve zeytinyağına düşkün kişi de zengin olmaz.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj tiu homo farigxis eksterordinare ricxa, kaj li havis multe da brutoj kaj sklavinojn kaj sklavojn kaj kamelojn kaj azenojn.

Turks

yakup alabildiğine zenginleşti. Çok sayıda sürü, erkek ve kadın köle, deve, eşek sahibi oldu.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

pli bona estas malricxulo, kiu iras en sia senkulpeco, ol homo, kiu iras malgxustan vojon, kvankam li estas ricxa.

Turks

yolsuzlukla zengin olmaktan yeğdir.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

cxar estas nenia diferencigo inter judo kaj greko, cxar unu sama estas sinjoro de cxiuj, kaj estas ricxa por cxiuj, kiuj lin vokas;

Turks

Çünkü yahudi grek ayrımı yoktur, aynı rab hepsinin rabbidir. kendisini çağıranların tümüne eliaçıktır.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

cxar vi scias la gracon de nia sinjoro jesuo kristo, ke kvankam li estis ricxa, tamen pro vi li farigxis malricxa, por ke vi per lia malricxeco farigxu ricxaj.

Turks

rabbimiz İsa mesihin lütfunu bilirsiniz. onun yoksulluğuyla siz zengin olasınız diye, zengin olduğu halde sizin uğrunuza yoksul oldu.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj li diris ankaux al siaj discxiploj:estis unu ricxa homo, kiu havis administranton; kaj cxi tiu estis denuncita al li, ke li disperdas lian havon.

Turks

İsa öğrencilerine şunları da anlattı: ‹‹zengin bir adamın bir kâhyası vardı. kâhya, efendisinin mallarını çarçur ediyor diye efendisine ihbar edildi.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

cxar vi diras:mi estas ricxa kaj akiris ricxon, kaj nenion mi bezonas; kaj vi ne scias, ke vi estas la mizera kaj kompatinda kaj malricxa kaj blinda kaj nuda;

Turks

zenginim, zenginleştim, hiçbir şeye gereksinmem yok diyorsun; ama zavallı, acınacak durumda, yoksul, kör ve çıplak olduğunu bilmiyorsun.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

sed venis gasto al la ricxa homo, kaj cxi tiu domagxis preni el siaj sxafoj aux el siaj bovoj, por prepari ion por la gasto, kiu venis al li, kaj li prenis la sxafeton de la viro malricxa, kaj preparis gxin por la homo, kiu venis al li.

Turks

derken, zengin adama bir yolcu uğradı. adam gelen konuğa yemek hazırlamak için kendi koyunlarından, sığırlarından birini almaya kıyamadığından yoksulun kuzusunu alıp yolcuya yemek hazırladı.››

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,763,865,068 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK