Vous avez cherché: sxangxis (Espéranto - Vietnamien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Vietnamese

Infos

Esperanto

sxangxis

Vietnamese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Vietnamien

Infos

Espéranto

ili sxangxis sian honoron en bildon de bovo, kiu mangxas herbon.

Vietnamien

họ đổi sự vinh hiển mình ra hình dạng con bò ăn cỏ.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

li sxangxis ilian akvon en sangon, kaj senvivigis iliajn fisxojn.

Vietnamien

ngài đổi nước chúng nó ra máu, và giết chết cá của chúng nó.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kiam li sxangxis en sangon iliajn riverojn kaj torentojn, ke ili ne povis trinki.

Vietnamien

Ðổi ra huyết các sông và các dòng nước chúng nó, đến đỗi không thế uống được.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj li sxangxis liajn vestojn de malliberejo; kaj li mangxadis cxiam cxe li dum sia tuta vivo.

Vietnamien

lại sai đổi áo tù, giê-hô-gia-kin đến ngồi bàn với vua trọn đời mình.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj li sxangxis liajn vestojn de malliberejo; kaj li mangxadis cxiam cxe li dum sia tuta vivo;

Vietnamien

người biểu lột áo tù của giê-hô-gia-kin, và cho người ăn đồng bàn với mình trọn đời người.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la regxo de babel faris regxo anstataux li lian onklon matanja, kaj sxangxis lian nomon je cidkija.

Vietnamien

vua ba-by-lôn lập ma-tha-nia, cậu của giê-hô-gia-kin, làm vua thế cho người, đổi tên cho là sê-đê-kia.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxu ia popolo sxangxis siajn diojn, kvankam ili ne estas dioj? sed mia popolo sxangxis sian gloron je idoloj.

Vietnamien

có nước nào thay đổi thần của mình, mặc dầu ấy chẳng phải là thần không? nhưng dân ta đã đổi vinh hiển mình lấy vật vô ích!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la tero estas malpurigita de siaj logxantoj; cxar ili malobeis la instruon, sxangxis la legxon, detruis la eternan interligon.

Vietnamien

Ðất bị dân cư làm ô uế, vì họ đã phạm luật pháp, trái điều răn, dứt giao ước đời đời.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kiuj sxangxis la veron de dio en mensogon, kaj adoris kaj servis la kreitajxojn prefere ol la kreinton, kiu estas eterne benata. amen.

Vietnamien

vì họ đã đổi lẽ thật Ðức chúa trời lấy sự dối trá, kính thờ và hầu việc loài chịu dựng nên thế cho Ðấng dựng nên, là Ðấng đáng khen ngợi đời đời! a-men.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

tial li sxangxis sian aspekton antaux iliaj okuloj, furiozis inter iliaj manoj, desegnis sur la pordoj de la pordego, kaj fluigis salivon sur sian barbon.

Vietnamien

người giả đò điên cuồng trước mặt chúng, và làm bộ dại khờ giữa họ; người vẽ gạch dấu trên cửa và để nước miếng chảy trên râu mình.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar ili ne venis renkonte al la izraelidoj kun pano kaj akvo, kaj dungis kontraux ili bileamon, por malbeni ilin; sed nia dio sxangxis la malbenon en benon.

Vietnamien

bởi vì chúng nó không đem bánh và nước đến đón dân y-sơ-ra-ên, song dùng bạc thỉnh ba-la-am đến rủa sả dân y-sơ-ra-ên (nhưng Ðức chúa trời chúng tôi đổi sự rủa sả ra sự phước hạnh).

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la regxo de egiptujo ekregxigis super judujo kaj jerusalem lian fraton eljakim, kaj sxangxis lian nomon je jehojakim; kaj lian fraton jehoahxaz nehxo prenis kaj forkondukis en egiptujon.

Vietnamien

Ðoạn, vua Ê-díp-tô lập Ê-li-a-kim, em giô-a-cha, làm vua của giu-đa và giê-ru-sa-lem, và đổi tên người ra là giê-hô-gia-kim. nê-cô bắt giô-a-cha, anh của giê-hô-gia-kim, đem người về xứ Ê-díp-tô.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj faraono nehxo ekregxigis eljakimon, filon de josxija, anstataux lia patro josxija, kaj sxangxis lian nomon je jehojakim; sed jehoahxazon li prenis kaj venigis en egiptujon, kaj tie li mortis.

Vietnamien

Ðoạn, pha-ra-ôn nê-cô lập Ê-li-a-kim, con trai giô-si-a, làm vua thế cho giô-si-a, cha người, và cải tên người là giê-hô-gia-kim. còn giô-a-cha bị bắt làm phu tù tại Ê-díp-tô, và người qua đời tại đó.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la pastro rigardos la infektajxon post la lavo, kaj se li vidos, ke la infektajxo ne sxangxis sian aspekton kaj la infektajxo ne disvastigxis, tiam gxi estas malpura, per fajro oni gxin forbruligu; gxi estas penetrigxintajxo sur la antauxa aux malantauxa flanko.

Vietnamien

khi giặt rồi, thầy tế lễ sẽ khám lại, nếu vít đó không phai màu và cũng chẳng ăn lan ra, thì món đó là ô uế: ngươi hãy đem thiêu đi, vì là một thứ vít mốc ăn vào bề trái hay là bề mặt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,524,625 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK