Vous avez cherché: resucitados (Espagnol - Albanais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Albanian

Infos

Spanish

resucitados

Albanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Albanais

Infos

Espagnol

técnicamente... resucitados.

Albanais

teknikisht të pavdekshëm.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

¿no cuentan con ser resucitados

Albanais

a nuk e donë të tillët se kanë për t’u ringjallur?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

y no saben cuándo serán resucitados.

Albanais

ata nuk dinë kur do të ringjallen.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

y no presienten cuándo van a ser resucitados.

Albanais

nuk kanë për ta ndie as ringjalljen.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los infieles pretenden que no van a ser resucitados.

Albanais

ata që nuk besuan, menduan se kurrsesi nuk do të ringjallen.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

luego, el día de la resurrección, seréis resucitados.

Albanais

e në ditën e kijametit ringjalleni.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

«no moriremos más que una sola vez y no seremos resucitados.

Albanais

“ajo është vetëm se vdekja jonë e parë, ne nuk do të ringjallemi;

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

están muertos, no vivos. y no saben cuándo serán resucitados.

Albanais

janë të vdekur e jo të gjallë, dhe ata nuk e dinë se kur do të ringjallen (adhuruesit e tyre).

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

dicen: «no hay más vida que la de acá y no seremos resucitados».

Albanais

ata thanë: “nuk ka tjetër, vetëm kjo jeta jonë në këtë botë, dhe ne nuk do të rigjallemi.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no son sino meras palabras. pero, detrás de ellos, hay una barrera hasta el día que sean resucitados.

Albanais

kjo është fjalë që do të flasë ai se prapa tyre do të ketë një pengesë deri në ditën kur do të ringjallen.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

fuisteis sepultados juntamente con él en el bautismo, en el cual también fuisteis resucitados juntamente con él, por medio de la fe en el poder de dios que lo levantó de entre los muertos

Albanais

dhe bashkë me të perëndia ju dha jetë ju, që kishit vdekur në mëkate dhe në parrethprerjen e mishit, duke jua falur të gjitha mëkatet.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

di: «nadie en los cielos ni en la tierra conoce lo oculto, fuera de alá. y no presienten cuándo van a ser resucitados.

Albanais

thuaj: “askush veç all-llahut as në qiejt, as në tokë nuk e di të fshehtën, as nuk e din se kur ringjallen!”

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en un instante, en un abrir y cerrar de ojos, a la trompeta final. porque sonará la trompeta, y los muertos serán resucitados sin corrupción; y nosotros seremos transformados

Albanais

sa hap e mbyll sytë, në tingullin e burisë së fundit; sepse do të bjerë buria, të vdekurit do të ringjallen të paprisshëm dhe ne do të shndërrohemi,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

di: «¡claro que sí, por mi señor!, que habéis de ser resucitados y, luego, habéis de ser informados de lo que hicisteis.

Albanais

thuaj: “po, pasha zotin tim, pa dyshim do të ringjallen, dhe për ate se çka keni punuar, gjithsesi do të informoheni!”

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

"el Único hijo de dios", "el alfa y omega" y muchos otros, y cuando murió, y cuando murió, fue resucitado.

Albanais

"biri i vetëm i zotit," "alfa dhe omega," e të tjerë, dhe pas vdekjes, ai u ringjall.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,042,459,215 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK