Vous avez cherché: averiguarlo (Espagnol - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

German

Infos

Spanish

averiguarlo

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Allemand

Infos

Espagnol

haga clic aquí para averiguarlo.

Allemand

weitere informationen

Dernière mise à jour : 2017-03-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

voy a averiguarlo en el bar.

Allemand

ich weiß nicht, madame; ich werde mich in der schenkstube erkundigen.«

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en cual quier caso no hay ningún mal en averiguarlo.

Allemand

auf jeden fall kann es nicht schaden, dies herauszufinden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no lo sé, pero intentaré averiguarlo y le daré una respuesta.

Allemand

ich weiß es nicht, aber ich werde versuchen, das herauszufinden und ich werde ihnen die antwort dann zukommen lassen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

¿son muy peligrosas estas sustancias? con reach podrá averiguarlo

Allemand

wie gefährlich ist es wirklich?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se necesita la determinación de un periodista de investigación británico para averiguarlo.

Allemand

5. europäischer verein, europäische genossenschaft, europäische gegenseitigkeitsgesellschaft

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no puedo responderle todavía, pero trataré de averiguarlo lo antes posible.

Allemand

ich kann ihnen im augenglick keine antwort geben, aber ich werde mich bemühen, die an gaben so rasch wie möglich zu ermitteln.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

he perdido el control de quién va delante ¿cómo puedo averiguarlo?

Allemand

ich habe die Übersicht darüber verloren, welcher spieler führt. wie kann ich es herausfinden?

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pienso que, antes de aprobar esta propuesta de la comisión, deberíamos averiguarlo.

Allemand

als antwort darauf hat die europäische kommission eine reihe von verordnungen erlassen, die die gratisverteilung von lebensmitteln an die am meisten benachteiligten sozialen schichten ermöglichen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

así que seguimos el rastro de la comida callejera para averiguarlo, comenzando en jerusalem.

Allemand

also haben wir uns auf die spur des streetfoods begeben, um näheres herauszufinden, beginnend mit jerusalem.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en ese caso es obvio que tenemos que tratar de averiguarlo y agregarlo en el futuro si fuese necesario. cesario.

Allemand

ich habe selber in meinen schlußworten gesagt: wir brauchen ein regelungswerk, das dem technischen fortschritt, der schnelligkeit und der globalisierung angemessen ist.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el nuevo laboratorio empresarial de kista en la ciudad de la ciencia de estocolmo proporciona a investigadores y estudiantes seis meses para averiguarlo.

Allemand

das neue business lab im stockholmer wissenschaftspark kista gibt forschern und studenten sechs monate zeit, um es herauszufinden..

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

me desconcertaba el pensar cómo había penetrado hasta allí solo, y tanto por averiguarlo como por pedir luz, toqué la campanilla.

Allemand

ich zog die glocke, denn ich wünschte ein licht, und überdies hoffte ich auch auskunft über diesen gast zu erhalten.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el primer paso consiste en averiguar si existen proveedores de micropréstamos conforme al instrumento cerca de usted. puede averiguarlo a través de:

Allemand

zunächst müssen sie herausnden, ob sich in ihrer nähe mikrodarlehensgeber benden, die darlehen im rahmen des instruments gewähren.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el hacer una lista de las asignaturas que se te dan bien, pensando en el tipo de personalidad que se necesita para ser bueno en ellas, puede ayudarte a averiguarlo.

Allemand

vielleicht hilft es dir, eine liste mit den fächern zu machen, in denen du gut bist in der schule, und zu über­legen, welcher persönlichkeitstyp verlangt wird, um in diesen fächern gut zu sein.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la segunda pregunta que está estrechamente relacionada con la primera: ¿la comisión está dispuesta a averiguarlo y a darme una respuesta lo antes posible?

Allemand

daß die lieferung von presseerzeugnissen (zeitungen und zeitschriften) aus einem mitglied staat, die anzeigen enthalten, die in ihrem ursprungsland legal sind, in einen anderen mit gliedstaat aufgrund des inhalts der anzeigen nicht behindert werden darf?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pero ¿funcionaría en la práctica esta ecuación? el objetivo de chiraltem era averiguarlo y, en caso de que funcionara, comparar la nueva técnica con el xmcd.

Allemand

emcd könnte eine neue methode für die analyse und charakterisierung magnetischer eigenschaften von materialien im nanometerbereich darstellen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la fundación se ha impuesto la tarea de averiguarlo, y está basando su investigación en los datos procedentes de su encuesta de experiencias prácticas sobre el trabajo a tiempo parcial, los contratos a plazo fijo, el trabajo en sábado y el trabajo vespertino.

Allemand

dieser frage ist die stiftung nachgegangen und sie stützt sich dabei auf die ergebnisse ihrer befragung zu den praktischen erfahrungen mit teilzeitarbeit, befristeten verträgen, samstagarbeit und abendarbeit.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

hará que & juk; intente averiguar información tal como el artista y el título de una canción. & juk; emplea diferentes métodos para averiguarlo:

Allemand

dies wird & juk; dazu veranlassen zu versuchen die metadaten wie künstler und titel eines stücks zu erraten. & juk; verwendet verschiedene methoden:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

--¿qué es una carrera loca? --preguntó alicia, y no porque tuviera muchas ganas de averiguarlo, sino porque el dodo había hecho una pausa, como esperando que alguien dijera algo, y nadie parecía dispuesto a decir nada.

Allemand

»was ist ein caucus-rennen?« fragte alice, nicht daß ihr viel daran lag es zu wissen; aber der dodo hatte angehalten, als ob er eine frage erwartete, und niemand anders schien aufgelegt zu reden.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,862,437 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK