Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Éstos podrán seguir beneficiándose de las
dies muss bis ende 2007 erfolgt sein.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
algunas pyme ya están beneficiándose del programa.
der beitrag der europäischen union soll einen teil der ausgaben
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
byh seguirá beneficiándose de preferencias comerciales autónomas.
bosnien und herzegowina wird nach wie vor in den genuß autonomer handelspräferenzen kommen.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
condiciones requeridas para seguir beneficiándose de una prestación
voraussetzungen für die erneute inanspruchnahme einer leistung
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
seguirán beneficiándose de dicha inmunidad tras el cese de sus funciones.
diese befreiung steht ihnen auch nach abschluss ihrer amtstätigkeit zu.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de momento, croacia seguirá beneficiándose de preferencias comerciales autónomas.
kroatien wird gegenwärtig weiter in den genuß autonomer handelspräferenzen kommen.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pueden instalarse en otro estado miembro y seguir beneficiándose de su pensión.
sie können sich in einem mitgliedstaat niederlassen und ihre rente weiter beziehen.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cómo puede internet favorecer la participación medio virtual, beneficiándose de las experiencias
schließlich können menschen aus verschiedensten hintergründen eine virtuelle wie kann das internet die beteiligung steigern?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
continuarán beneficiándose de dicha inmunidad después de haber cesado en sus funciones;
diese befreiung gilt auch nach beendigung ihrer amtstätigkeit;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
alemania continúa beneficiándose de una reducción de un tercio y, para españa y portugal,
sie beruht auf dem bruttosozialprodukt, das die wirtschaftliche leistungsfähigkeit der einzelnen mitgliedstaaten am zuver
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el tratamiento debe continuarse mientras el paciente siga beneficiándose o hasta la progresión de la enfermedad.
die behandlung sollte so lange fortgesetzt werden, wie der patient davon profitiert, oder bis eine progression der erkrankung eintritt.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
beneficiándose de sus depreciaciones monetarias, se hacen depositar la diferencia en forma de prima comunitaria.
ewing (arc). - (en) herr präsident, ich fühle mich ohnmächtig, wenn ich einen kommissar sehe, der aufsteht und sich auf beweise bezieht, die sich bereits als falsch herausgestellt haben.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
asimismo, la comisión continuará proporcionando financiación a las ong medioambientales y beneficiándose del apoyo de las mismas.
die kommission möchte auch weiterhin nichtstaatliche umweltorganisationen finanziell unterstützen und deren unterstützung suchen.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la ley no 80/2005 prevé que el grupo terni seguirá beneficiándose de la tarifa preferencial hasta 2010.
das gesetz nr. 80/2005 sieht vor, dass die terni-gruppe bis 2010 weiterhin in den genuss des vorzugstarifs kommen darf.
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
además de la compensación financiera, los pasajeros a los que se deniegue el embarque seguirían beneficiándose de estos dos derechos:
neben dem finanziellen ausgleich haben nicht beförderte fluggäste auch weiterhin anspruch auf:
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en conjunto, en 2011 las tasas de inflación deberían mantenerse moderadas, beneficiándose de las reducidas presiones internas sobre los precios.
insgesamt sollten die teuerungsraten im jahr 2011 dank des geringen inländischen preisdrucks moderat bleiben.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
con posterioridad, las tasas de inflación deberían en conjunto mantenerse moderadas en 2011, beneficiándose de las reducidas presiones internas sobre los precios.
mit blick auf die weitere zukunft sollten die inflationsraten im jahr 2011 dank des geringen inländischen preisdrucks insgesamt moderat bleiben.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
posteriormente, en 2011, las tasas de inflación deberían en conjunto mantenerse moderadas, beneficiándose de las reducidas presiones internas sobre los precios.
mit blick auf die weitere zukunft sollten die teuerungsraten im jahr 2011 dank des geringen inländischen preisdrucks insgesamt moderat bleiben.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
(8) los productos no sensibles deben seguir beneficiándose de la suspensión de los aranceles, mientras que los productos sensibles deben beneficiarse de una reducción arancelaria.
(8) die zollsätze auf nichtempfindliche waren sollten weiterhin ausgesetzt werden, während die zollsätze auf empfindliche waren herabgesetzt werden sollten.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beneficiándose de la · denominación de origen · o ■ denominación de origen calificada · de conformidad con lo dispuesto en el reglamento (cee) n° 823/87
— wein mit der bezeichnung „denominación de origen" oder „denominación de origen calificada" entsprechend der verordnung (ewg) nr. 823/87
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent