Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
no estamos confirmando a ningún gobierno.
wir bestätigen damit auch keine regierung.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
confirmando cambios al svn... @info: status
svn-Änderungen werden eingespielt ...@info:status
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
semyonchenko terminó su mensaje confirmando victoria :
semjonschenko beendete seine schilderung, indem er den sieg für sich beanspruchte:
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por ejemplo, en 1988 ici escribía a beatson clarke confirmando que
für 1988 beispielsweise bestätigte ici in einem schreiben an beatson clarke, daß „sie beabsichtigen, ihren gesamten bedarf von ici zu beziehen, wenn wir die folgende stützung anbieten, gehen wir von einer menge von [. . .]
"confirmando su adhesión a los derechos sociales fundamentales tal y como se definen en la
"in bestÄtigung der bedeutung, die sie den sozialen grundrechten beimessen, wie sie in der am 18. oktober 1961 in turin unterzeichneten europäischen sozialcharta und in der
aparecerá una ventana confirmando el re-envío del código de oferta a su dirección electrónica.
es erscheint ein fenster, in dem bestätigt wird, dass der angebotscode an ihre emailadresse gesendet wurde.
actualmente se están confirmando signos de recuperación económica y se está produciendo de nuevo un crecimiento económico no inflacionista.
zur zeit bestdtigensich erste anzeichen einer wirtschaftlichen erholung.ein nichtinflationdreswirtschaftliches wachstum hat wieder einge-
la petición de cobro contendrá además una declaración de la autoridad requirente confirmando que se cumplen los requisitos previstos en el apartado 2.
das beitreibungsersuchen enthält zudem eine erklärung der ersuchenden behörde, in der bestätigt wird, dass die in absatz 2 genannten voraussetzungen erfüllt sind.
además, el parlamento aprobó el calendario de sus sesiones para 2003, confirmando la supresión de los viernes de sesión en estrasburgo.
darüber hinaus nahm das parlament den tagungskalender für 2003 an und bestätigte den wegfall der freitagssitzungen in straßburg.