Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
¿cómo ha contribuido el fse?
was hat der esf dazu beigetragen?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
además han contribuido a esta guía.
weitere mitarbeiter an diesem handbuch.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ello han contribuido varios factores.
faktoren beigetragen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
muchas otras personas han contribuido:
viele andere haben mitgeholfen:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
estos dictámenes han contribuido al proceso
nach hyperinflation bzw .
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la investigación ha contribuido a este resultado.
1964 folgte das erste programm betreffend die luftverschmutzung durch die hüttenindustrie.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se ha contribuido con 28 millones a la cons
für den bau einer gasleitung in Ägypten wurden 28 mio bereitgestellt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ha contribuido así a convencer a los gobiernos.
notwendigkeit von hilfe für kambodscha unerwähnt gelassen hat.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
central ha contribuido en gran medida a hacer
• wie sehen sie die fortsetzung des vorhabens?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esta medida ha contribuido a estabilizar la producción.
diese maßnahme hat dazu beigetragen, die produktion zu stabilisieren.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ha contribuido asimismo al reforzamiento de las capacidades de
gleichzeitig hat sie mittel für den ausbau der stromerzeugungskapazitäten (wasserkraftwerke sowie mit kohle und gas befeuerte kraftwerke) und der Übertragungs- und verteilungsnetze bereitgestellt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
afirmo que esto ha contribuido a falsear la votación.
damit wurde also ein bedarf erfüllt, der sich aus der ortslage ergab.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el proyecto ha contribuido igualmente a la difusión de la
er mußte sich deshalb der biotechnologie zuwenden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alexander sodiqov ha contribuido con información para este artículo.
alexander sodiqov hat an diesem artikel mitgearbeitet.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
durante este proceso el cese ha contribuido con distintas recomendaciones.
der ewsa hat mit etlichen empfehlungen zu diesem prozess beigetragen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en base al convenio 1979-1980, la comunidad ha contribuido:
der vorsitzende der gruppe hat sich seinerseits besonders um eine annäherung der standpunkte bemüht.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
chippac ha contribuido a la apari nologías y usuarios finales.
chippac hat mit zur entwicklung sogenannter bga-lö-sungen (ball grid array) beigetragen, die in
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deseo también dar las gracias a todos aquellos que han contribuido.
(die sitzung wird um 0.05 uhr geschlossen.)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
además, ha contribuido a la eficacia de la política exterior común.
an den rat gewandt erläuterte lalumière, das europäische parlament sei bereit, diese gesvp anzunehmen, die es noch nicht sehr gu» kenne.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aplicación de políticas bien ideadas han contribuido arefrenar la innovación, declaró.
gut gemeinter strategien hätten alle dazu beigetragen,innovation zu ersticken, erläuterte sie.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :