Vous avez cherché: cuja (Espagnol - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

German

Infos

Spanish

cuja

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Allemand

Infos

Espagnol

as regras cuja extensão a outros operadores pode ser pedida:

Allemand

(3) die regeln, deren ausdehnung beantragt werden kann,

Dernière mise à jour : 2010-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

(1) : informação cuja exactidão não levanta dúvidas;

Allemand

(1) : informationen, an deren wahrheitsgehalt kein zweifel besteht;

Dernière mise à jour : 2016-12-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- se for caso disso, do acto cuja anulação o requerente tenciona pedir;

Allemand

der rechtsakt, dessen aufhebung der antragsteller zu beantragen beabsichtigt;

Dernière mise à jour : 2010-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a sérvia recusará o registo de uma marca comercial cuja utilização corresponda às situações referidas no n.o 2.

Allemand

servië weigert de registratie van handelsmerken in gevallen zoals beschreven in lid 2.

Dernière mise à jour : 2010-09-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

c) a arte é utilizada em águas cuja profundidade indicada nas cartas é superior ao autorizado;

Allemand

c) het tuig is uitgezet in wateren met een grotere dan de toegestane kaartdiepte;

Dernière mise à jour : 2014-09-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

em 28 de outubro de 2003, foi enviado um novo pedido de informações, cuja resposta foi recebida em 30 de janeiro de 2004.

Allemand

em 28 de outubro de 2003, foi enviado um novo pedido de informações, cuja resposta foi recebida em 30 de janeiro de 2004.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

(3) por conseguinte, os produtos cuja designação precisa de ser alterada deverão ser considerados novos produtos.

Allemand

(3) erzeugnisse, deren bezeichnung geändert werden muss, sollten demnach als neue erzeugnisse angesehen werden.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- aprovações de sistemas de qualidade emitidas pelos organismos notificados, bem como informações sobre os sistemas de qualidade recusados ou cuja aprovação tenha sido retirada,

Allemand

- von den benannten stellen erteilte zulassungen für qualitätssicherungssysteme sowie informationen über abgelehnte oder widerrufene qualitätssicherungssysteme;

Dernière mise à jour : 2010-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- - - cuja maior dimensão do corte transversal seja igual ou superior a 0,8 mm: |

Allemand

- - - met een grootste afmeting der dwarsdoorsnede van 0,8 mm of meer: |

Dernière mise à jour : 2010-09-07
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,738,016,744 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK