Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
pero, si sufre un mal, se desespera.
und wenn ihn das böse trifft, ist er sehr verzweifelt.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el mundo rural espera y desespera.
die bewohner des ländlichen raums warten und verzweifeln.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
–¿y por qué se desespera usted tanto, ana arkadievna?
»warum beunruhigen sie sich so, anna arkadjewna!
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"su propuesta desespera a los agricultores, a los que no ha tenido en cuenta.
er wünsche, dass der konvent autonom das projekt zu ende führt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
moulaye ndiaye se desespera sabiendo que puede volver a ser "ilegal" con su discapacidad.
moulaye ndiaye ist voller verzweiflung, wenn er daran denkt, dass er durch seine behinderung wieder "illegal" werden könnte.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
cuando agraciamos al hombre, éste se desvía y se aleja. pero, si sufre un mal, se desespera.
und wenn wir dem menschen gnade erweisen, wendet er sich ab und geht beiseite; wenn ihn aber ein Übel trifft, gibt er sich der verzweiflung hin.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dicho esto, la comisión no desespera, convencida de que será posible pasar, en un futuro no muy lejano, de la
unser ausschuß fordert von der europäischen kom mission, sich darauf zu beschränken, ein einziges da tum zu verlangen, das verfalldatum, in analogie zu den gültigen bestimmungen über die der mensch lichen ernährung dienenden produkte. es wäre nicht nötig, darüber hinaus zu gehen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¡id e indagad acerca de josé y de su hermano y no desesperéis de la misericordia de alá, porque sólo el pueblo infiel desespera de la misericordia de alá!»
geht und erkundigt euch nach yusuf und seinem bruder und verzweifelt nicht an den ruhh von allah, denn es zweifeln an den ruhh von allah nur die kafir-leute."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
señor presidente, me desespera pensar en la triste situación del pueblo de bosnia y lo que más me desespera es que, al parecer, nadie ha sabido encontrar la solución de este complicado problema.
die entschließung fordert die minister im rahmen der politischen zusammenarbeit auf, maßnahmen zur beendigung des krieges in bosnien-herzegowina zu ergreifen, u. a. mit der drohung oder anwendung von gewalt, um die serbischen truppen zum rückzug zu bewegen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la televisión de alta definición permite hoy retransmitir acontecimientos en directo, actos deportivos, políticos, etc., pero uno se desespera con el vacío que queda durante horas cuando no hay nada que programar.
deswegen muß die rolle der bildungssysteme in bezug auf die gemeinschaftsbürger, die in einem anderen gemeinschaftsland arbeiten oder leben, nicht nur als instrument zur sozialen integration aufgefaßt werden, sondern gleichzeitig auch als element der kulturellen und sprachlichen vielfalt, die im europäischen aufbau werk verankert werden soll.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a pesar de las promesas hechas por los go biernos, a pesar de la huelga de hambre de la familia valente, que desespera de verla regresar un día con vida, el gobierno francés no ha sido capaz de poner fin a esta dramática situación.
die zeit der untersuchungshaft in der türkei wurde erheblich gekürzt, und die zeit der untersuchungshaft in der türkei war die zeit der folterungen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al tiempo que aboga para que pueda desarrollarse esta reflexión en el futuro, porque es ciudadano de una país invadido cada vez que se declaraba neutral, el ponente no desespera de convencer a los indecisos y, por ahora, ha decidido concentrarse en el apartado de seguridad de la pesc.
die präsidentin. - frau oomen-ruijten, wh haben ihre bitte zur kenntnis genommen, und der brief whd auch geschrieben werden, aber wh können auch nicht rascher als bisher vorgehen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ahora, el script debería comenzar a descargar el código fuente y compilarlo. dependiendo de cuántos módulos esté descargando, es posible que & kdesvn-build; no tenga éxito la primera vez que compile & kde;. ¡no desespere!
jetzt beginnt das skript mit dem herunterladen der quelltexte und der installation. wenn sie viele module herunterladen und erstellen wollen, kann es vorkommen, das bei der ersten kompilierung von & kde; fehler auftreten. das ist aber kein problem.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent