Vous avez cherché: esterilizar (Espagnol - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Allemand

Infos

Espagnol

esterilizar

Allemand

sterilisation

Dernière mise à jour : 2012-05-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

no esterilizar.

Allemand

nicht sterilisieren.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

esterilizar en autoclave

Allemand

autoklavieren

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

no volver a esterilizar.

Allemand

nicht resterilisieren.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

hervidor para esterilizar las conservas

Allemand

aufkochgefaess zum einkochen von konserven

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

70109010 | - - boiões para esterilizar |

Allemand

70109010 | - - weckglazen |

Dernière mise à jour : 2010-09-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

tarros para esterilizar y tapones de vidrio

Allemand

haushaltskonservengläser und stopfen, deckel und andere verschlüsse aus glas

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

no esterilizar la aguja con sistema de seguridad antes de su uso.

Allemand

warnhinweis: - die injektionsnadel mit sicherheitssystem darf vor gebrauch nicht autoklaviert werden.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

utilización de autoclaves para esterilizar los residuos en el lugar en que se generan

Allemand

verwendung von autoklaven zur sterilisierung von abfällen am ort ihrer entstehung.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

recipientes obtenidos de un tubo de vidrio (excepto tarros para esterilizar)

Allemand

behältnisse aus hohlglas hergestellt (ausgenommen haushaltskonservengläser)

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

en gran bretaña la irradiación se utiliza para esterilizar material clínico pero no para productos alimenticios.

Allemand

in großbritannien werden für krankenhäuser bestimmte lieferungen durch bestrahlung steril gemacht, nicht aber lebensmittel.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

cuando sea posible, se utilizará el calor como método de elección para esterilizar los materiales de partida.

Allemand

soweit möglich, sollte eine erhöhte temperatur die methode der wahl bei der sterilisation der ausgangsstoffe sein.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

una sala o una zona para limpiar y esterilizar los instrumentos, salvo cuando se utilicen equipos de un solo uso;

Allemand

einen raum oder bereich für die reinigung und sterilisierung der instrumente, außer bei gebrauch von einweg-materialien;

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

recipientes de vidrio de capacidad nominal ≥ 2,5 litros (excepto tarros para esterilizar)

Allemand

behältnisse aus glas mit einem nenninhalt >= 2,5 l (ausgenommen haushaltskonservengläser)

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

cuando se necesite esterilizar los materiales de partida, esto se hará, en la medida de lo posible, mediante color.

Allemand

wenn die ausgangsstoffe sterilisiert werden müssen, sollte die sterilisation nach möglichkeit durch hitze erfolgen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

es recomendable limpiar de forma regular y, en su caso, esterilizar los comederos, bebederos y demás utensilios utilizados para la alimentación.

Allemand

alle futterbehälter, tröge oder andere für die fütterung benötigten vorrichtungen sollten regelmäßig gereinigt und, falls nötig, sterilisiert werden.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

­ de vidrio sódico, recogido mecánicamente, con exclusión de los vasos tallados 0 decoradas de otra manera, tarros para esterilizar y objetos de vidrio templado

Allemand

­ aus natriumglas, mechanisch ausgehoben, ausgenommen geschliffene oder sonstwie dekorierte trinkgläser, sterilisationsgläser und gegenstände aus hartglas

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

aunque celebra mos el supuesto de repoblación forestal, creemos que el deseo de llevar a cabo la ordenación de las producciones queda eclipsado por un notable furor por esterilizar capacidad productiva.

Allemand

es ist unhaltbar, daß in einem europa, in dem der durchschnitt der in der landwirtschaft erwerbstätigen bei etwa 8 % liegt, auf mein land 23 % entfallen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

- de vidrio sódico, recogido mecánicamente, con exclusión de los vasos tallados o decorados de otra manera, tarros para esterilizar y objetos de vidrio templado

Allemand

— aus natnumglas. mechanisch ausgehoben, ausgenommen geschliffene oder sonstwie dekorierte trinkglaser, sterilisationsglaser und gegenstande aus hartglas

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

de conformidad con los requisitos nacionales, una dosis absorbida mínima de 25 kgy puede considerarse adecuada, desde el punto de vista microbiológico, al objeto de esterilizar componentes o medicamentos que presenten una baja carga biológica

Allemand

eine minimale absorbierte dosis von 25 kgy kann, in abhängigkeit von nationalen anforderungen, aus mikrobiologischer sicht für den zweck der sterilisation pharmazeutischer stoffe oder produkte als ausreichend angesehen werden, wenn sie vor bestrahlung nur eine geringe mikrobielle verunreinigung aufweisen und keine strahlenresistenten sporen enthalten.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,280,133 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK