Vous avez cherché: llievo el alma (Espagnol - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

German

Infos

Spanish

llievo el alma

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Allemand

Infos

Espagnol

la compadezco con toda el alma.

Allemand

sie tut mir schrecklich leid!«

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

devolver el alma a los pueblos.

Allemand

neubelebung der dörfer.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el alma es la prisión del cuerpo.

Allemand

die seele ist das gefängnis des körpers.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la cultura es el alma de europa”

Allemand

kultur ist die seele europas"

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

ayúdenos a proteger el alma de europa.

Allemand

wir werden zu sämtlichen formen von dumping nein sagen, wozu auch, wie in jüngster zeit, das im währungspolitischen bereich praktizierte dumping gehört.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

alimentar la mente y el alma de europa

Allemand

nahrung fÜr europas geist und seele

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la cultura es el alma de cualquier comunidad.

Allemand

die kultur ist die seele jeder gemeinschaft.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el alma popular se expresaba, como decía él.

Allemand

die volksseele war sichtbar in erscheinung getreten, wie sich sergei iwanowitsch ausdrückte.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

huelgo entre el alma del carril y la brida

Allemand

spielraum zwischen schienensteg und lasche

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

el casco histórico de la ciudad acaricia el alma.

Allemand

das historische zentrum der stadt ist eine wohltat für die seele.

Dernière mise à jour : 2017-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

algo se muere en el alma cuando un amigo se va

Allemand

something dies in the soul when a friend leaves.

Dernière mise à jour : 2023-09-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

la poesía pretende en primer lugar tocar el alma.

Allemand

poesie will vor allem die seele berühren.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

el lúpulo es el alma de la cerveza, reza un proverbio.

Allemand

hopfen ist die seele des bieres, sagt ein sprichwort.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

cuando el alma está hambrienta no se puede alimentar la riqueza.

Allemand

wenn die seele hungert, kann man sie nicht mit wohlstand füttern.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

el carácter esencial se lo confiere el alma de tablero de fibras.

Allemand

den wesentlichen charakter der ware bestimmt der kern aus faserplatte.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

hemos dejado el alma en el armario o en los clasificadores de expedientes.

Allemand

alarmierend sind vielmehr die gründe derjenigen, die ihre kandidatur vorgeschlagen haben.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

el alma exige el mal, a menos que mi señor use de su misericordia.

Allemand

die seele gebietet fürwahr mit nachdruck das böse, außer daß mein herr sich erbarmt.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

de vuelta en el tribunal, me dolía el alma de ver a estos ocho jóvenes.

Allemand

zurück im gericht schmerzte mir mein herz, diese acht jungen männer zu sehen.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

el fertilizante es el alma de la agricultura. ambos van juntos como hombre y mujer.

Allemand

dünger ist die seele vom ackerbau, sie gehören zusammen wie mann und frau.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

basta con sentarse aquí un rato y observar el espectáculo perfecto de la naturaleza que gratifica el alma.

Allemand

ein weilchen kann man hier ausruhen und das naturschauspiel beobachten, das der seele so gut tut.

Dernière mise à jour : 2017-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,635,133 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK