Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
los beneficiarios finales disponen de capacidad para prepararlos y llevarlos a cabo.
die endbegünstigten fähig sind, die projekte vorzubereiten und durchzuführen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tras elaborar los contenidos y prepararlos en forma de materiales ¡nforma-
nach der erarbeitung der inhalte und deren aufbereitung in form von aufklärungsmaterialien werden diese ab september in vier regionen erprobt werden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
para prepararlos, la mayoría de ellos han consultado a ong y a los interlocutores sociales.
die meisten berieten sich in der vorbereitungsphase ihrer nap (eingliederung) mit nro und sozialpartnern.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las actividades dirigidas a los países candidatos van encaminadas a prepararlos para la ampliación de la unión europea
mit den aktivitäten in bezug auf die bewerberländer wird darauf abgezielt, diese länder auf die erweiterung der europäischen union vorzubereiten.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es necesario anticiparse a los cambios y prepararlos en las fases previas para evitar daños sociales y económicos.
es ist notwendig, den veränderungen bereits im vorfeld rechnung zu tragen und sich zukunftsorientiert darauf vorzubereiten, um sozialen und wirtschaftlichen nachteilen vorzubeugen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(34) 971 66 54 04 ahora no hay tiempo para prepararlos en casa y, a veces, no
+34 971 66 54 04 der fall ist, die traditionellen rezepte nicht mehr k e n n e n . “
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
intervieneasimismoenlos países envías deadhesión (bulgaria y rumania) afinde prepararlos para su ingreso en la ue.
in den beitrittsländern rumänien und bulgarien dienen die finanzierungen der bankder vorbereitung auf die künftige mitgliedschaft inder eu.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la cooperación tendrá sistemáticamente por objeto respaldar los esfuerzos de estos países para prepararlos a la adhesión a la unión, a la que aspiran.
matisch auf die unterstützung dieser länder bei ihren anstrengungen gelegt, sich auf die von ihnen angestrebte mitgliedschaft in der union vorzubereiten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- promover la educación intercultural de todos los alumnos de la unión, para prepararlos a vivir juntos de forma democrática y pacífica
es kann keine interkulturelle erziehung ohne schulische arbeit geben, in der in verifizierbaren lernprozessen anerkanntes wissen erworben wird.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es posible editar las fotografías capturadas en la propia cámara y prepararlas para enviar a la familia y amigos.
in der kamera kann das foto bereits bearbeitet und für den versand an freunde und/oder bekannte fertig gemacht werden.
Dernière mise à jour : 2010-06-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :