Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
por ello, se está procediendo a sis
daher werden die
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿se estÁ procediendo ademasiadaspruebas complementarias?
werden zu viele untersuchungen durchgefÜhrt?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ahora estamos procediendo a la revisión.
als nächstes die programmgestaltung für 1997-1999.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se está procediendo allí con gran ignorancia y ligereza.
dieses unglück hat sich in meiner schönen heimat ereignet.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
actualmente se está procediendo a la instrucción del sumario.
türkische zeitungen dagegen wurden schon mehrmals zensiert, auch als sie schon im druck waren.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
actualmente se está procediendo a anulaciones de otros compromisos.
außerdem sind zur zelt verfahren zur aufhebung weiterer mittelblndungen im gange.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al mismo tiempo, la ue está procediendo a nuevas acciones.
gleichzeitig ist die eu dabei, weitere maßnahmen einzuleiten.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el parlamento está procediendo a la segunda lectura de la directiva.
das parlament wird die richtlinie in zweiter lesung behandeln.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
intensificarán su cooperación intercambiando información y procediendo a valoraciones comunes.
sie intensivieren ihre zusammenarbeit durch informationsaustausch und gemeinsame bewertungen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
a este efecto ya se está procediendo a la armonización de normas técnicas.
die harmonsierung technischer normen ist daher bereits im gange, auch wenn einige schutzbestimmungen bleiben.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
asimismo, todavía se está procediendo a la contratación de personal de gestión.
auch das einstellungsverfahren für führungskräfte ist noch im gang.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(31) en la actualidad se está procediendo a sustituir dichas directivas.
(31) diese richtlinien werden derzeit ersetzt.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el presidente. - señor macartney, estamos procediendo a la aprobación del acta.
die präsidentin. - herr macartney, wir sind sowieso bei der genehmigung des protokolls.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
otros simplemente están procediendo al cierre de sus operaciones para no seguir teniendo pérdidas.
wieder andere stellen den betrieb ein, um ihre verluste gering zu halten.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
procediendo a un concurso entre ellos si en los acuerdos marco no se establecen tales criterios.
wenn keine solchen kriterien festgelegt sind, wahlweise im ermessen der ezb im wege des erneuten aufrufs zum wettbewerb zwischen den lieferanten, mit denen eine rahmenvereinbarung besteht.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a medio o largo plazo, será preciso, procediendo en su caso a modificaciones del tratado:
mittel- und/oder langfristig ist – ggf. mit Änderungen des vertrags – folgendes notwendig:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
estamos procediendo ya con arreglo al principio que ha elaborado el parlamento, con arreglo al principio de subsidiaridad.
sie genügt nicht nach innen, denn die erfolge des binnenmarkts und der übrigen damit verbundenen maßnahmen, die heute nachmittag zur sprache kamen, werden die gemeinschaft zwingen, mehr politische kontrolle auf das europäische parlament zu übertragen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aumentar la competencia en el sector del transporte aéreo, procediendo de manera gradual para evitar trastornos en el mercado.
durch eine allmähliche steigerung des wettbewerbs im luftverkehrs gewerbe soll eine marktzerrüttung vermieden werden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aun cuando la organización internacional del trabajo (oit) está procediendo actualmente a ampliar su programa de pruebas de
selbst in ländern wie dem vereinigten königreich und den niederlanden ist es nach wie vor der fall, daß relativ wenige anreize bestehen, die arbeitgeber
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
intensidad o importe de la ayuda: al menos un 50 % de la dotación seguirá procediendo de exacciones parafiscales.
beihilfeintensität oder -höhe: mindestens 50 % der haushaltsmittel stammen aus steuerähnlichen abgaben
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :