Vous avez cherché: reparten (Espagnol - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

German

Infos

Spanish

reparten

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Allemand

Infos

Espagnol

se reparten del siguiente modo

Allemand

diese verteilen sich wie folgt:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los préstamos se reparten así:

Allemand

die darlehen verteilen sich wie folgt :

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

¿cómo se reparten las obligaciones?

Allemand

worin besteht ihre jeweilige ver­antwortung?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

dichos préstamos se reparten así:

Allemand

diese darlehen verteilen sich wie folgt:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

esta noche se reparten los Óscar.

Allemand

heute abend werden die oscars verliehen.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se reparten de la forma siguiente:

Allemand

sie verteilen sich wie folgt:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los créditos se reparten del siguiente modo:

Allemand

die zuteilung ist wie folgt:

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

así, reparten entre la ce y los participantes.

Allemand

unternehmen, andere leisten zunehmende werden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

dos poblaciones de bacalao se reparten el báltico.

Allemand

zwei kabeljaubestände teilen sich die ostsee.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

las empresas se reparten: por actividad por tamaño

Allemand

aufteilung der unternehmen: nach wirtschaftsektor nach untemehmensgröße

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los beneficios eventuales se reparten entre los miembros.

Allemand

eventuelle gewinne werden auf die mitglieder verteilt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

dichos estudios se reparten geográficamente tal como sigue:

Allemand

c 29 vom 4.2.1984, bull. eg 12-1983, ziff.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

\ del coste, se reparten entre 5 participantes: las

Allemand

die europäische kampagne für umwelt­

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los préstamos concedidos se reparten de la manera siguiente:

Allemand

durch die interventionsstellen gemäß ver ordnung nr. 2900/77 (6) sowie zur festset

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- los que se reparten los mercados o las fuentes de abastecimiento

Allemand

- die zuweisung von märkten oder vesorgungsquellen

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los fondos estructurales se reparten por país y por objetivo prioritario.

Allemand

die strukturfondsmittel werden nach ländern und zielen aufgeteilt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

las preferencias de los consumidores se reparten entre las distintas marcas.

Allemand

im vorliegenden fall ist daher bei der anwendung der gemeinschafts­rechtlichen wettbewerbsvorschriften auf den deut­schen markt abzustellen (').

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ellos se reparten comida y agua por sí solos, usando caballos.

Allemand

sie verteilen nahrungsmittel und wasser selbst, mithilfe von pferden.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se considera que los costes fijos y variables se reparten al 50 %.

Allemand

vorausgesetzt ist ein durchschnittliches verhältnis zwischen den fix- und variablen kosten von 50 % : 50 %.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

estos objetivos y acciones prioritarias se reparten entre los tres desafíos mencionados.

Allemand

diese sind den drei erwähnten herausforderungen zugeordnet.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,100,250 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK