Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
¿cómo podrían resolverse?
wie können diese probleme gelöst werden?
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el problema sigue sin resolverse.
das problem bleibt ungelöst.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y este punto sigue sin resolverse.
und diese frage konnte bisher nicht geklärt werden.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las controversias del gatt siguen sin resolverse.
die kontroverse um das gatt-abkommen hat noch keine lösung gefunden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deben determinarse y resolverse estos problemas.
die probleme in diesem bereich müssen erkannt und gelöst werden.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pueden resolverse, pero no hay fórmula mágica.
lösungen sind möglich, aber eine zauberformel gibt es nicht.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
algunos problemas no pueden resolverse de inmediato.
manche probleme können nicht sofort gelöst werden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en efecto, el problema debe resolverse en la base.
zunächst zum funktionieren des fonds.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
estas cuestiones deben resolverse de alguna manera.
diese fragen und probleme müssen auf die eine oder andere weise geregelt werden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
este conflicto sólo puede resolverse políticamente, no militarmente.
dabei dürfen wir nicht vergessen, daß das grundlegende ziel der europäischen union darin besteht, die lebensqualität für alle bürger in der union zu verbessern.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los litigios no podrán resolverse de ninguna otra forma.
eine andere form der streitbeilegung ist nicht zulässig.
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el conflicto burundés sólo puede resolverse mediante la negociación.
der konflikt in burundi kann nur auf dem verhandlungswege gelöst werden.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en caso afirmativo, ¿cómo podrían resolverse estas dificultades?
wenn ja, wie könnten diese schwierigkeiten ihrer meinung nach behoben werden?
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de ahí que debería resolverse mediante un procedimiento illa tipo comisión.
Änderung an dieser position vorzunehmen, für unrealistisch. alistisch.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
además, sigue sin resolverse la cuestión de la clasificación profesional.
arbeitsverhältnisses, der heimarbeit.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esta cuestión necesita ser abordada y no puede resolverse por vía legislativa.
dieses problem muss noch angegangen werden und kann nicht durch gesetzgeberische initiativen gelöst werden.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
algunos de estos expedientes pudieron resolverse gracias a las medidas adoptadas por
die kommission mußte sich aber nicht nur mit beschwerden wegen des italienischen marktes,
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deben resolverse dichas cuestiones para conseguir que el desarrollo pueda ser sostenible.
diese probleme müssen in angriff genommen werden, damit eine dauerhafte und umweltgerechte entwicklung möglich wird.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la gestión de los cambios históricos podría resolverse mediante funciones técnicas de ti.
die verwaltung der historischen Änderungen könnte mittels technischer it-funktionen gelöst werden.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2.3 la comisión considera que estas cuestiones pueden resolverse mejor mediante:
2.3 nach meinung der europäischen kommission sollte diesbezüglich am besten vorgegangen werden wie folgt:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :