Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
te amo mi amor
ich liebe dich meine deutsche liebe
Dernière mise à jour : 2020-06-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hola mi amor
hallo meine lieben
Dernière mise à jour : 2014-06-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no problemo mi amor
i don't trouble my love
Dernière mise à jour : 2019-12-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
hola mi amor como estas
warum sagst du spanisch
Dernière mise à jour : 2021-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mi amor por ti sera eterno
in my love for you eternal evening
Dernière mise à jour : 2022-06-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
buenos dias mi amor te extraño
guten morgen meine liebe, ich vermisse dich
Dernière mise à jour : 2022-04-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hasta pronto mi amor, te amo
see you soon my love, i love you
Dernière mise à jour : 2020-03-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tu corazon canta para mi mi amor
grüße freunde, danke, dass du angehalten hast, um uns zu helfen
Dernière mise à jour : 2020-12-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
buenas noches mi amor, que descanses
gute nacht meine liebe
Dernière mise à jour : 2021-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
para mi mama con todo mi amor y gratitud
für meine mama estas con tu amor? in all meiner liebe und dankbarkeit
Dernière mise à jour : 2021-09-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
gracias, con mi amor, me quedaré con ustedes.
vielen dank, von ganzem herzen, ich werde bei euch bleiben.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mi amor por vos no se puede describir con palabras.
meine liebe zu dir kann man nicht mit worten beschreiben.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mi amore vole fe
mi amore vole fe yah
Dernière mise à jour : 2023-01-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
-mi amor es un poco cruel... descansa un momento, jane.
»bin ich grausam in meiner liebe?« fragte er. »warten wir einen augenblick.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mis palabras son demasiado escuetas para llevar una descripción de mi amor a tu corazón.
meine worte sind zu mager, um eine beschreibung meiner liebe in dein herz zu tragen.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mi amor, mi dolor, mi frenético ruego, ¿no son nada para ti?
– meine tiefe, innige liebe, mein wildes weh, meine heißen bitten – ist alles das nichts für dich?«
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no cree en mi amor a mi hijo, o más bien lo desprecia. siempre se burlaba de este amor.
aber weiß ich denn etwa nicht, warum er das sagt?
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
devuélveme mi corazón, no necesitas mi amor, cuanto antes te vayas, mejor para mí.
gib mir mein herz zurück, du brauchst meine liebe nicht, je eher du gehst desto besser für mich.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
por mucho tiempo alimenté mis esperanzas; sin embargo al final comprendí que ella no podía retribuir mi amor.
lange zeit nährte ich hoffnungen; schließlich verstand ich jedoch, dass sie meine liebe nicht erwidern konnte.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la conciencia de mi vida rota, de mi amor perdido, de mi esperanza deshecha, me abrumó como una inmensa masa.
in einer grauen, fürchterlichen masse strömte das bewußtsein meines zerstörten lebens, meiner verlorenen liebe, meiner erloschenen hoffnung, meines toten glaubens auf mich ein.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: