Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
¿has traído un paraguas?
hast du einen schirm dabei?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el té fue traído de china.
tee wurde aus china eingeführt.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿ha traído usted su equipaje?
»nicht wahr, meine liebe, sie haben ihr gepäck mitgebracht?«
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
han traído esto a canadá también".
dies haben sie nach kanada mitgenommen."
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
la mundialización ha traído nuevas oportunidades.
die globalisierung hat neue möglichkeiten eröffnet.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el amor por la libertad nos ha traído aquí.
die liebe zur freiheit hat uns hergebracht.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿no ha traído consigo a su esposa?
haben sie ihre frau mit nach petersburg gebracht?«
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
te hemos traído un signo de tu señor.
bereits brachten wir dir eine aya von deinem herrn.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el sr. tietmeyer nos ha traído buenas noticias.
stavrou heitlichen marktes von 1992 angesehen hatten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yo también he traído gachas. sólo necesitas calentarlas.
ich habe auch reisbrei mitgebracht. du brauchst ihn nur aufzuwärmen.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no abandonemos el método que nos ha traído hasta aquí.
berauben wir uns nicht jener methode, die uns so weit vorangebracht hat.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Él ha traído la verdad y ha confirmado a los enviados.
und er bestätigte die (anderen) gesandten.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y en concreto, ¿qué es lo que te ha traído aquí?
aber zu welchem zwecke bist du denn eigentlich hergekommen?«
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aparentemente, habría traído la "vergüenza" a la familia.
anscheinend hatte es "schande" über die familie gebracht.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
además, habían traído una gran parte de sus propios muebles.
Überdies hatten sie zum größten teil ihre eigenen einrichtungsstücke mitgebracht.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la innovación tecnológica ha traído consigo la aparición de las impresoras 3d.
der technische fortschritt hat zur entwicklung von 3d-druckern geführt.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
allí han tenido lugar cambios políticos, que han traído paz y democracia.
eine an alle bürger gerichtete verfassung muss das subsidiaritätsprinzip als verpflichtung beibehalten so wie die drei eigenständigen gewalten der legislative, exekutive und judikative genauer definieren.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el 86% consideraba que esto había traído más resultados positivos que negativos.
86% waren der ansicht, daß dies mehr positive als negative ergebnisse gebracht habe.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
muchos jugadores clasificados han traído acompañantes en este viaje a la ciudad dorada.
viele qualifizierte spieler machten sich mit gästen auf die reise in das glitzernde las vegas.
Dernière mise à jour : 2016-12-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
asimismo, nos hemos beneficiado del nuevo dinamismo que la ampliación ha traído consigo.
auch die erweiterung hat uns neue dynamik beschert.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :