Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
competitividad europea a zaga del tío sam
mit uncle sam schritt halten
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las aguas interiores aún van a la zaga
nachholbedarf bei binnengewässern
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la investigación no debe quedarse a la zaga.
die forschung darf nicht außen vor bleiben.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.11 la unión europea se encuentra a la zaga.
3.11 die europäische union ist ins hintertreffen geraten.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la política social sigue estando a la zaga de las demás.
das sollte schnellstens verwirklicht werden, wenn wir dafür sorgen wollen, daß von einem europäischen so zialraum wirklich die rede sein kann.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
europa todavía va a la zaga de estados unidos en este ámbito.
in dieser hinsicht ist europa immer noch rückständig.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
en este punto los hechos también se hallan a la zaga de las declaraciones.
auch hier hinken die taten den ankündigungen hinterher.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
con todo, las reformas parecen ir a la zaga de lo anunciado por los gobiernos.
die umsetzung der reformen scheint allerdings hinter den reformabsichten zurückgeblieben zu sein.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
la financiación privada, sin embargo, siguió a la zaga de la pública en europa.
dennoch ist in europa die private finanzierung gegenüber der staatlichen finanzierung nach wie vor im rückstand.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a este respecto, nuestros sindicalistas no pueden permitirse quedarse a la zaga con respecto a los empresarios.
nach unserer auffassung ist die stärkung des organisierten ein flusses der arbeitnehmer auf allen ebenen eine vor aussetzung für die demokratisierung der ewg.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.7 además, hay que añadir que las reformas de la estrategia de lisboa se quedan a la zaga.
3.7 gleichzeitig ist man mit der durchführung der lissabon-reformen im rückstand.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
5.5 la comisión constata que en materia de innovación la navegación interior está a la zaga de otros modos de transporte.
5.5 die europäische kommission hält fest, dass die binnenschifffahrt in sachen innovation gegenüber anderen verkehrsträgern hinterherhinkt, was u.a. auf die lange lebensdauer der betriebsmittel zurückzuführen ist.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
algunos estados miembros, al igual que varios terceros países, se mantienen al día mientras que otros van a la zaga.
einige mitgliedstaaten und einige drittstaaten befinden sich auf der höhe der zeit, andere wiederum sind zurückgeblieben.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dentro de la unión europea sigue habiendo diferencias nacionales significativas entre líderes de la innovación, seguidores de la innovación, países en recuperación y países a la zaga.
innerhalb der eu gibt es nach wie vor beträchtliche nationale unterschiede zwischen innovationsführern, innovationsfolgern, ländern im aufholprozess und ländern, die an boden verlieren.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"europa va a la zaga mientras asia se introduce en el esquema mundial", constató graham r. watson (eldr, uk) hablando por el grupo liberal.
enrique barÓn crespo (spe, e) monierte, dass die vielen guten absichten endlich einmal umgesetzt werden müssen. er
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent