Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
competitividad europea a zaga del tío sam
mit uncle sam schritt halten
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
las aguas interiores aún van a la zaga
nachholbedarf bei binnengewässern
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la investigación no debe quedarse a la zaga.
die forschung darf nicht außen vor bleiben.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3.11 la unión europea se encuentra a la zaga.
3.11 die europäische union ist ins hintertreffen geraten.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la política social sigue estando a la zaga de las demás.
das sollte schnellstens verwirklicht werden, wenn wir dafür sorgen wollen, daß von einem europäischen so zialraum wirklich die rede sein kann.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
europa todavía va a la zaga de estados unidos en este ámbito.
in dieser hinsicht ist europa immer noch rückständig.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
en este punto los hechos también se hallan a la zaga de las declaraciones.
auch hier hinken die taten den ankündigungen hinterher.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
con todo, las reformas parecen ir a la zaga de lo anunciado por los gobiernos.
die umsetzung der reformen scheint allerdings hinter den reformabsichten zurückgeblieben zu sein.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
la financiación privada, sin embargo, siguió a la zaga de la pública en europa.
dennoch ist in europa die private finanzierung gegenüber der staatlichen finanzierung nach wie vor im rückstand.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a este respecto, nuestros sindicalistas no pueden permitirse quedarse a la zaga con respecto a los empresarios.
nach unserer auffassung ist die stärkung des organisierten ein flusses der arbeitnehmer auf allen ebenen eine vor aussetzung für die demokratisierung der ewg.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3.7 además, hay que añadir que las reformas de la estrategia de lisboa se quedan a la zaga.
3.7 gleichzeitig ist man mit der durchführung der lissabon-reformen im rückstand.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
5.5 la comisión constata que en materia de innovación la navegación interior está a la zaga de otros modos de transporte.
5.5 die europäische kommission hält fest, dass die binnenschifffahrt in sachen innovation gegenüber anderen verkehrsträgern hinterherhinkt, was u.a. auf die lange lebensdauer der betriebsmittel zurückzuführen ist.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
algunos estados miembros, al igual que varios terceros países, se mantienen al día mientras que otros van a la zaga.
einige mitgliedstaaten und einige drittstaaten befinden sich auf der höhe der zeit, andere wiederum sind zurückgeblieben.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dentro de la unión europea sigue habiendo diferencias nacionales significativas entre líderes de la innovación, seguidores de la innovación, países en recuperación y países a la zaga.
innerhalb der eu gibt es nach wie vor beträchtliche nationale unterschiede zwischen innovationsführern, innovationsfolgern, ländern im aufholprozess und ländern, die an boden verlieren.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"europa va a la zaga mientras asia se introduce en el esquema mundial", constató graham r. watson (eldr, uk) hablando por el grupo liberal.
enrique barÓn crespo (spe, e) monierte, dass die vielen guten absichten endlich einmal umgesetzt werden müssen. er
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta