Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
los que sí hacían algo, acometían actividades en muy pequeña escala.
those doing something were doing it on a very small scale.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
que le acometían; y, así por esto como por las persuasiones del ventero, le
for myself, i
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ésta es la prueba que muestra la velocidad con la que se acometían los cambios en esa nación.
this evidenced the impact of the changes that were taking place in that nation.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cien veces he tenido que refrenar los irresistibles deseos que me acometían de bebérmela; pero, al fin.
twenty times, nay, a hundred times, have i fought against a frightful impulse to drink it off.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
todos los letrados nombrados fueron cuidadosamente seleccionados y satisfacían los altísimos criterios que cabía esperar de abogados que acometían un juicio tan complejo.
all the legal practitioners appointed were carefully selected, and met the very high standards expected of counsel undertaking such a complex trial.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las grandes olas chocaban contra los escollos y los acometían con tal violencia, que probablemente debían pasar por encima del islote, absolutamente invisible entonces.
great billows thundered against the reef with such violence that they probably passed entirely over the islet, then quite invisible.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
además, esos proyectos podrían desviar la atención de cuestiones de mayor envergadura como las reformas de política y no acometían las cuestiones agrícolas y otras de índole estructural relacionadas con la deforestación.
in addition, these projects could divert attention from larger issues such as policy reforms, and did not address agriculture and other structural issues relating to deforestation.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si esos países no acometían la transición, se encontrarían atrapados con métodos y tecnologías de producción anticuados que requerían el uso de gran cantidad de recursos y resultaban contaminantes, mientras que los países desarrollados seguían avanzando hacia la economía ecológica.
if these countries did not embark upon the transition, they would find themselves locked in the resource-intensive, polluting production methods and technologies of the past, while developed countries advanced further towards the green economy.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
durante toda la jornada se vivieron momentos tensos entre policía y manifestantes en varias ciudades de españa, tanto como consecuencia de piquetes sindicales llamando a la adhesión a la huelga, como de parte de fuerzas policiales que acometían desmedidamente a los manifestantes congregados en los puntos neurálgicos de la capital.
during the day of strike tense moments were lived amongst the police and demonstrators in various spanish cities, due to union picketing calling to the adhesion of the strike, due to the police who confronted protesters who gathered at different points of the city.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abundando al respecto explicó que después de muchos años de reclamo al gobierno municipal, éste prometió a los vecinos de la redonda que si ellos acometían el 75 % de las obras que precisaba la electrificación del área, procurando los materiales por medios propios, la empresa eléctrica haría el resto.
he said after many years of complaints to the municipal government, its officials promised la redonda residents that if they would do the work for 75 percent of the electrification project - even furnishing the materials - the electric company would do the rest and provide the electricity.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :