Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
se aseguraban de no cortarse jamás los dedos.
they made sure they never cut their finger.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mosquitos transgénicos no son estériles, como aseguraban sus creadores
gm mosquitoes are not sterile, as their creators say
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se aseguraban de que el flujo nunca salpicara sus manos.
they made sure flux never spilled onto their hands.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se aseguraban de tener todo en perfecto orden para el año siguiente.
they were making sure everything was in perfect condition for the following season.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aseguraban que no había nada incorrecto y que no había que cambiar nada.
they claimed nothing was wrong and nothing needed to be changed.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
dos policías que aseguraban el evento resultaron heridos por piedras arrojadas contra ellos.
two israeli policemen securing the event were injured when stones were thrown at them.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ahora los paracaidistas aseguraban a los manifestantes "nosotros no somos fascistas".
now the paratroops assured the demonstrators "we are no fascists."
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"están realizando los desalojos con la guardia nacional", aseguraban los manifestantes.
“they are carrying out evictions with the help of the national guard,” charge the demonstrators.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
38. el relator especial señaló que las autoridades aseguraban que existía libertad de culto en el país.
the special rapporteur noted that the authorities claimed that religious freedom was enjoyed in the country.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en 2000 los países nucleares miembros del tnp aseguraban que sus cabezas nucleares no apuntaban a ningún país en concreto.
in 2000 the nuclear members of the tnp gave assurances that their nuclear missiles were not specifically or preventively aimed at any state in particular.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aseguraban estar cargando un paquete con cinta adhesiva y cables, el cual decían era un artefacto explosivo improvisado.
they claimed to be carrying a package with tape and cables, which was said to be an explosive device.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la garantía del estado federal y la del estado federado aseguraban en total el 80 % del importe del crédito.
the guarantee provided by the federal government and the land of schleswig‐holstein covered 80 % of the loan.
Dernière mise à jour : 2018-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
32. algunas delegaciones señalaron que las iniciativas existentes no aseguraban la responsabilidad penal con respecto a las violaciones cometidas por empleados de las emsp.
some delegations noted that existing initiatives did not ensure criminal accountability for abuses committed by pmsc staff.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
estas operaciones abarcaban reparto de alimentos y primeros auxilios y aseguraban también asistencia médica y suministro de agua potable a las personas desplazadas del archipiélago.
these operations covered the distributions of foodstuffs and first aid and the operations also ensured medical aid and a supply of drinking water to the displaced persons from the archipelago.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
estas aseguraban el destierro de aquellos alemanes que siempre habían querido vivir en alemania y, por lo tanto, pretendían oprimir a la población no alemana.
they ensured the exiling of those germans who had always wanted to live in germany and therefore sought to oppress the non-german population.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
cinco respuestas contenían información de países donantes, siete de países receptores, y ocho de países que aseguraban no haber recibido ni prestado asistencia en esta esfera.
five responses presented information from donor countries, seven from recipients, and eight countries claimed to have neither received nor given assistance in this field.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
51. palestina observó que la iniciativa Árabe de paz recogía principios que, entre otras cosas, aseguraban el derecho a la libre determinación y el fin de la ocupación.
palestine noted that the arab peace initiative expresses principles to, inter alia, guarantee the right to self-determination and the ending of occupation.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los competidores de la demandante se aseguraban así unos ingresos ciertos derivados de las llamadas telefónicas, gracias a la exclusión voluntaria de la (pre)selección del operador.
the applicant’s competitors are thus assured of receiving the revenue connected with telephone calls by virtue of the voluntary exclusion of carrier (pre)selection.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
unos aseguraban: "sí, es él." otros decían: "no es él, sino que se le parece."
some claimed that he was.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
algunos "profetas del pensamiento" del siglo xix aseguraban que el progreso de la ciencia y de la técnica inducirían "automáticamente" la paz en el mundo.
some "prophets of the thinking" of the 19th century claimed that the progress of science and technique would "automatically" lead to the peace in the world.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent