Vous avez cherché: blish (Espagnol - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

English

Infos

Spanish

blish

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

james blish

Anglais

blish

Dernière mise à jour : 2013-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

ben blish, "damping factor"*audioholics.

Anglais

ben blish, "damping factor"*audioholics.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

en 1970, blish escribió "spock must die!

Anglais

in 1970 he wrote "spock must die!

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

== secuelas y adaptaciones ==el episodio fue adaptado como historia corta por james blish para "star trek 8", publicado en 1972.

Anglais

==sequels and adaptations==the episode was adapted into a short story by james blish for "star trek 8", published in 1972.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

* por un tiempo durante la producción el episodio fue conocido como "la ley de charlie"— un nombre que sobrevivió en la adaptación de james blish del episodio para bantam books.

Anglais

)for a while during production, the episode was known as "charlie's law" — a name which survived in the james blish adaptation of the episode for bantam books.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

en su adaptación de la historia en el libro "star trek 2", james blish explica a los lectores que trató de preservar los mejores elementos de tanto el guion original de ellison y la versión final.

Anglais

====later changes====in his adaptation of the story in the book "star trek 2", james blish explained to readers that he tried to preserve the best elements of both ellison's original script and the final rewrite.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

== miembros ==* isaac asimov* elise balter (también conocida como elsie wollheim)* james blish* hannes bok* daniel burford* chester cohen* rosalind cohen (más tarde mrs. dirk wylie)* harry dockweiler (también conocido como dirk wylie)* jack gillespie* virginia kidd* damon knight* cyril m. kornbluth* mary byers (también conocida como mary kornbluth)* walter kubilius* david kyle* herman leventman* robert a. w. lowndes* judith merril* john michel* frederik pohl* leslie perri, como pseudónimo de doris "doë" baumgardt* jack rubinson* arthur w. saha* larry t. shaw* richard wilson* donald a. wollheim== bibliografía ==* "the futurians", damon knight (1977) isbn 978-0-575-111417* "the way the future was", frederik pohl (1978)* "in memory yet green", isaac asimov (1979)== referencias ==== enlaces externos ==* los futuristas* futurians en la fancyclopedia 3* lista de artículos de david kyle sobre los futurianos y el viejo fandom

Anglais

==members included==* isaac asimov* elise balter (also known as elsie wollheim)* james blish* hannes bok* daniel burford* chester cohen* rosalind cohen (later mrs. dirk wylie)* harry dockweiler (also known as dirk wylie)* jack gillespie* virginia kidd* damon knight* cyril kornbluth* mary byers (also known as mary kornbluth)* walter kubilius* david kyle* herman leventman* robert a. w. lowndes* judith merril* john michel* frederik pohl* leslie perri, a pseudonym of doris "doë" baumgardt* jack rubinson* arthur w. saha* larry shaw* richard wilson* donald a. wollheim==see also==* 1st world science fiction convention==notes====references==* "in memory yet green" by isaac asimov (1979)* "the futurians" by damon knight (1977)* "the way the future was" by frederik pohl (1978)* "all our yesterdays" by harry warner, jr. (1969)==external links==* http://ebbs.english.vt.edu/20th/etudes/anderson/futurians.html* frederik pohl profile with several paragraphs on the futurians* frederik pohl blogging on the futurians* fancyclopedia ii: f (see the entries under futurians, and futurian houses)* list of articles about the futurians and old fandom by david kyle* "moskowitz, the futurians and the great exclusion act of 1939" by david kyle* "caravan to the stars" by david kyle

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,746,983,014 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK