Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
había algunos turistas de los autocares que brindaban con champán.
there were some tourists of the coaches that toasted with champagne.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ambos brindaban una oportunidad única de mejorar la cooperación mundial.
both offered unusual opportunities for enhancing global cooperation.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
constantemente nos brindaban cocos frescos y otras deliciosas frutas tropicales.
they constantly supplied us with fresh coconuts and other delicious tropical fruit.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en el programa se brindaban 300 plazas de capacitación en los dos primeros años.
the programme provided 300 training places in the first and second years.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
seis centros contaban con servicios de radiología y seis brindaban servicios de fisioterapia.
six centres were equipped with radiological units, and six provided physiotherapy services.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
criaban guanacos, llamas y vicuñas que les brindaban carne, leche y lana.
they would raise guanacos, llamas and vicuñas which would provide them meat, milk and wool.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
11. todos los servicios del sistema de enseñanza general se brindaban de manera gratuita.
11. all services in the regular educational system were free of charge.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al menguarse los manglares, lo mismo sucedió con la diversidad de productos útiles que brindaban.
as mangroves dwindled, so did the diverse and useful products they provided.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dos países señalaron que no brindaban apoyo a ningún instrumento sinérgico de los países partes afectados.
two countries stated that they did not support any synergistic instrument by affected country parties.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a mediados del año 2004, un total de 2.407 cooperantes brindaban sus servicios en 29 naciones africanas.
in mid-2004, a total of 2,407 individuals were offering their services in 29 african nations.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
además, los participantes examinaron las posibilidades actuales de fomento de la capacidad que brindaban las instituciones nacionales e internacionales.
participants also discussed the existing capacity-building opportunities offered by national and international institutions.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
un estado observó que las reuniones de honlea brindaban la oportunidad de preparar el terreno para concertar acuerdos bilaterales y multilaterales.
one state noted that honlea meetings provided an opportunity to prepare the ground for bilateral and multilateral agreements.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
46. en bélgica, diferentes entidades y organismos públicos brindaban asistencia y protección a las víctimas de explotación sexual y trata.
46. in belgium, many public entities and organizations provided assistance and protection to victims of sexual exploitation and trafficking.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
brindaban seguridad en momentos de contracción económica, no utilizaban prácticas de selección negativa de riesgos y reinvertían todos los excedentes en más viviendas.
they offered security during times of economic decline; they did not engage in negative risk selection; and they reinvested any surpluses in providing further housing.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4. no obstante, las economías en desarrollo dinámicas brindaban al sector menos desarrollado del sur oportunidades extraordinarias, especialmente en comparación con el norte.
4. nonetheless, ddes offered unique opportunities for the less developed south, especially compared with the north.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al inicio, las instituciones culturales parecían ser las que brindaban un servicio, tanto gratuito como con tarifas módicas, a una mayor cantidad de personas.
at the outset, the cultural institutions seemed to be the ones providing a service to a larger number of people, either free of charge or at very low rates.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
“para lograrlo, centramos nuestros esfuerzos en actividades que brindaban las mayores posibilidades de poner fin a la pobreza e impulsar la prosperidad compartida”.
“we did so by focusing on activities with the greatest potential to end poverty and boost shared prosperity.”
Dernière mise à jour : 2017-04-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
35. se había creado el foro de autoridades nacionales designadas (and), y sus reuniones brindaban una útil oportunidad de intercambiar opiniones con la junta.
the designated national authorities (dna) forum had been established and its meetings were providing a useful opportunity for an exchange of views with the board.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en líbano, el valor de “bien público”que brindaban estos servicios se consideró de una relevancia inferior a la desu potencial fiscal. [1]
in lebanon, the “public good”value of these services was considered less important than their fiscalpotential.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
según el fiscal, los detenidos brindaban “apoyo logístico”, “transportando las sustancias ilícitas de estas organizaciones desde colombia a centroamérica”.
according to the prosecutor, the detainees provided “logistical support,” “transporting the illicit substances belonging to these organizations from colombia to central america.”
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :