Demander à Google

Vous avez cherché: como acordamos (Espagnol - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

Como acordamos, los debates serán oficiosos.

Anglais

As agreed, these discussions will be informal.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

Como acordamos, esta Conferencia es sólo uno de muchos pasos en esa dirección.

Anglais

As agreed, this Conference is just one of many steps in that direction.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

Tal como acordamos previamente, el señor Ministro iba a hablar durante cinco minutos.

Anglais

As we agreed earlier, the Minister was to speak for 5 minutes.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

Contestó a nuestros mails, se reunió con nosotros tal como acordamos y nos explicó todo lo necesario.

Anglais

She responded to my emails, met us at the apartment as agreed upon and explained everything to us.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

Como acordamos por e-mail, fax o teléfono deseo efectuar el pago por los siguientes servicios:

Anglais

As discussed by e-mail, fax, or phone, I would like to arrange paymentfor:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

Como acordamos al principio de esta sesión, suspenderé la sesión hasta las 16.30 horas en punto.

Anglais

As agreed at the beginning of this meeting, I will suspend the meeting until 4.30 sharp.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

Como acordamos en Londres y Kabul, queremos traspasar la responsabilidad por la seguridad de todo el Afganistán al Gobierno afgano para 2014.

Anglais

As we agreed in London and Kabul, we want to transfer security responsibility for the whole of Afghanistan to the Afghan Government by 2014.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

Como acordamos esta mañana en esta Asamblea, actualmente estamos concediendo créditos a algunos de nuestros clientes para que compren nuestros productos.

Anglais

determined to build this Community on more than trade, tackling all the economic, financial and monetary problems, which means increasing democracy in the Community as well as political union.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

Como acordamos allí, en lugar de quitarlas del ámbito de universalidad, las diferencias culturales deberían contribuir al pleno goce de los derechos humanos.

Anglais

As we agreed in Beijing, rather than detracting from the ambit of universality, cultural differences should contribute to the full enjoyment of human rights.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

Pero también es necesario progresar en la vía multilateral a fin de dar una dirección y un sentido de equidad al proceso de globalización, tal como acordamos en Doha.

Anglais

But we also need to progress on the multilateral route in order to give a sense of direction and equity to globalisation, as we agreed to do in Doha.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

Para ello, deben tener acceso a servicios e información de calidad sobre salud sexual y reproductiva, como acordamos en El Cairo y en Pekín.

Anglais

They must be able to access high quality sexual and reproductive health information and services to achieve this, as we all agreed in Cairo and Beijing.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

Sin embargo, como acordamos en la resolución 56/38, no existe un modelo universal de mejores prácticas o medidas en materia de voluntariado.

Anglais

However, as we agreed in resolution 56/38, there is no universal model of best practices or measures in volunteering.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

Por ello, me satisface que haya acuerdo respecto de la posibilidad de recurso para los buques indebidamente retenidos en puertos extranjeros, tal como acordamos en la primera lectura.

Anglais

Therefore I am satisfied that we are agreed that there should be the right of appeal in respect of vessels which have been unlawfully detained in foreign ports, as we also agreed during the first debate.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

Como acordamos el año pasado con la Comisión Europea, el Parlamento participará en el seguimiento del proceso de adhesión hasta el final, y estoy convencido que el resultado será positivo.

Anglais

As was agreed last year with the European Commission, Parliament too will remain involved in monitoring the accession process right to the end, and I am convinced that this will result in a positive outcome.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

Como acordamos el año pasado, el Parlamento apoya la idea de un único informe de la UE sobre derechos humanos que represente a las tres instituciones, para evitar un doble trabajo innecesario.

Anglais

As agreed last year, Parliament supports the idea of a single EU report on human rights, representing the three institutions, to avoid unnecessary duplication of work.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

Creo que los compuestos y derivados de mercurio ya utilizados y comercializados de modo restringido en la Unión Europea también deberían incluirse en la prohibición de exportación, como acordamos el año pasado en marzo.

Anglais

I think that the compounds and mercury products already subject to restricted use and marketing in the European Union should also be included in the export ban, as we agreed in March last year.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

Esa violencia global pretende socavar la estabilidad de sociedades libres y democráticas, y como acordamos hace un año en la estrategia global contra el terrorismo, debemos perseguirla coordinadamente y mediante una respuesta colectiva.

Anglais

This global violence aims at undermining the stability of free and democratic societies and, as we agreed a year ago in the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy (resolution 60/288), we must prevail over that violence by coordinating our efforts and responding collectively.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

Y fue así como acordamos iniciar el proceso de constitución, gradual y progresivo, de la Unión Centroamericana como expresión superior de la asociación comunitaria estipulada en el Protocolo de Tegucigalpa, de 1991.

Anglais

And that is how we agreed to begin the gradual and continuing process of setting up the Central American Union, as a higher expression of communitarian partnership stipulated in the 1991 Protocol of Tegucigalpa.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

Como mencionaba su Eminencia el Cardenal Norberto Rivera, fue de una manera informal como acordamos, ni la mano nos dimos, sólo lo platicamos y lo echamos andar, era un proyecto técnicamente más simple.

Anglais

As Your Eminence Cardinal Norberto Rivera has recalled, we both made the deal in a casual manner, we didn’t shake hands even, just talked on and put hands on work. It was a simple project technically.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

Si las notificaciones oficiales o los datos en posesión de la Comisión confirman tales perspectivas, tal y como acordamos en la Declaración de Amsterdam, la Comisión aplicará con resolución las provisiones previstas en el Tratado y en el Pacto.

Anglais

If such prospects are confirmed either by official notifications or by Commission data, as agreed in the Amsterdam declaration, the Commission will apply with resolve the preventive provisions of the Treaty and the Pact.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK